Revisione di Edizione diplomatica del Sab, 02/05/2020 - 15:09

Versione stampabilePDF version
  
                                             bernartz del uentador.
             A(m)ors[1] e qeus es ueiaire. non tro bas mais fol cant me
             cuias donc qieu sia amaire. eqe ia non trou(e[2])p merce. zo qem
             comandatz affaire. farai eu caissis coue. masaisso non
             esta be. qem fassatz tostemps mal traire.
  
  [1] La m è correzione del copista dopo cancellato il testo scritto in precedenza.
  [2] Aggiunta in interlinea.

  

   
             Eu am la plus ]la pl[[3] de bon aire. del mont mais qe
             nuilha ren. mas ela nom ama gaire. no sai p(er) qe
             ses deuen. las ]eu[[4]cant eu men cug estraire. non puesc
             qamors me rete. traitz sui p(er) bona fe. amors beus  o puesc
             retraire.
  
  [3] Cancellato dal copista.
  [4] Cancellato dal copista.
  
  
             Ab amor (mer)a[5]  contendre. qe nome(n) posc mais tener. q(ue)n tal
            luec  men fai entendre. dont eu nuil be no(n) esp(er)anz
            pauc me feira pendre. car sol uai cor ni uoler
            mas ieu non ai ges poder qem posca damor defendre.
  
  [5] Aggiunto successivamente dal copista.
  
  
             Pero amors sol deissendre. lai ont li uen a plazer.

            qem pot ben gazar don rendre. del mal trag e

            del doler. tant non pot mesfar ni uendre. qe mais

            nom posca ualer. sol madomnam dei(n)g uoler. esa

            paraula atendre.
  
  
             Ieu sai ben razon e causa. qe puesc ami donz mostrar.

            qe ges loniamen non auza amors. aissi conqistar. mas

            amors uenz tota causa. qem uenqet de uos amar. atretal

            si pot lieis far. p(er) una petita causa.
  
  
             Ben es enuegz e granz nauza. de totz iorns merce clamar
            mas  amo(r)s[6] qes emen clauza. nos pot cubrir ni celar. las mos
            cors non dorm ni pauza. ni pot en un luec estar. ni eu
            non o puesc durar. si la dolors nom s(u)auza[7].
  

  [6] Aggiunta in interlinea.
  [7] Aggiunta in interlinea.
  
  
             Donna nuls hom no(n) pot dire. lo mieu bon cor nil talan.

            qieus ai cant de uos cossire. qe anc ren non amei tan.

            e mort magran li suspire. donna passat a una(n). si no

            fos soil bel semblan. p(er) qem doblon li cozsire.
  
  
             Non faz mas gabar e rire. donna can res uos deman.


             mas si uos mamasses tan. al re uos couengra dire.