Revisione di Trascrizione diplomatica del Mar, 18/02/2020 - 10:46

Versione stampabilePDF version
Souente amore agio uisto manti
ka lor don(n)e non(n)anno leança. e no(n)
cognoscono cio kalloro edato.
 
Eche leali kiamanosi amanti.
eno(n) uegion kamor mette(n) bassança.
p(er) cui sto mo(n)do parkesia auançato.
Maseo voglo tace(re) lomeo stato.
fallero inobliança: incontralmeo
uolere: kaseo voglo uer dire. insi
gran guisa p(er) lui sono allocato: ka pres daglaltri par keo sia montato.
Piu ke nulla gioia cio me uiso: si ricco dono amor ma don(n)ato. ke
mine fa tuctora ingioia stare.
ke enfra esti amanti ma si bene asiso epiu ke meo seruire ma me
ritato. cotale dono no(n) si de celare.
p(er)cio me uiso ecuito benuisare. kamor ma si ariccuto intuctolmeo
uolere: edato ma atenere. piu ricca gioia mai no(n) fue ueduta. di
cio mi uoglo sio posso auançare.
Ricco mitegno [lac] amante. atal signor preso agio aser
uire. dacui largheza egioia par ke uene.
enomi trago arieto mapur aueante: p(er)cio li possa atuctora piace(re).
cioe lamore ken sua bailia mitene.
nomi lassa ete(n)mi ingioia enbene: ep(er) leal seruire: ke lamia do(n)
na vole keo le serua inpossança: eno mi deia diben far partire: pero
tuctora dilei mi souene.
 
 
Dilei souemmi ke tem lomeo core: enomine poria giamai parti(r)e
pero keo seria corpo sença uita.
ke ma donato aquella ke flore. ditucte laltre don(n)e almio parere.
eda cui nullo flore fa partita.
keo lagio lungo tempo ben seruita. evollio ben seruire intuctol
mio talento kele sia piacim(e)nto. enfra esti amanti possolo ben dire
ka merolla ditucta gio compita.