

BERTRAN DE BORN |
|
I | |
Dun sirve(n)tesc no(n) pues far lanhor gra(n)da. tal talan ay q(ue)l diga el espanda. (et) eu razo ta(n) nouele ta(n) granda. del ioue rey car fenis sa demanda. so fraire richart car sos pa<i>re o dema(n)da. ta(n) so(n) natz car na enricx t(er)ra no(n) te ni manda sia reys dels maluatz. |
D’un sirventesc non pues far lanhor granda tal talan ay que·l diga el’espanda et eu razo tan nouele tan granda del iove rey car fenis sa demanda so fraire Richart car sos paire o demanda tan son natz car na Enricx terra non te ni manda sia reys dels malvatz |
II | |
Be(n) es maluatz can aysi vien a randa. delieuraxo(n) a comte a gara(n)da. reys co- ronatz q(ue) dautrui pre(n) uianda. mal semblar naut lo senhor de besla(n)da. nil pros. G(uillem). q(ue) conquistor mirmanda. tant fort duptatz. e sin peitaus los me(n). nils atrua(n)da. noy sera mays amatz. |
Ben es malvatz can aysi vien a randa de lieuraxon a comte a garanda reys co ronatz que d’autrui pren vianda mal semblar naut lo senhor de Beslanda ni·l pros Guillem que conquistor Mirmanda tant fort duptatz e sin Peitaus los men ni·ls atruanda noy sera mays amatz |
III | |
Ia p(er) dormir no(n) er coms de besla(n)da. ni rey de(n)gles ni co(n)querra irla(n)da. ni er ducx clamatz delat(er)ra norma(n)da. ni er seus angeus ni mo(n)s saurel ni glanda. ni de peytieus no(n) te(n)ra la mira(n)da. ni er com parlatz fay de bordelh ni de gascos part landa. senher ni de bazatz. |
Ia per dormir non er coms de beslanda ni rey dengles ni conquerra Irlanda ni er ducx clamatz de la terra Normanda ni er seus angeus ni mons saurel ni glanda ni de Peytieus non tenra la miranda ni er com parlatz fay de Bordelh ni de gascos part Landa senher ni de Bazatz |
IV | |
Ieu do(n) cosselh el so(n) de nalamanda. lay a(n) richart si tot nol mi demanda. ia p(er) sofrair nulh so(n) home non bla(n)da. no(n) fay el ies. ans assetiema(n)da say sos castels. els acor sels ab ra(n)da. car as- seiatz. e uenhal rey ab totz sels de garla(n)da. el autre sos conhatz. |
Ieu don cosselh e·l son de Nalamanda lay an Richart si tot no·l mi demanda ia per sofrair nulh son home non blanda non fay e·l ies ans assetiemanda say sos castels els acor sels ab randa car as-seiatz e uenhal rey ab totz sels de Garlanda e·l’ autre sos conhatz
|