Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Gio, 06/02/2020 - 13:01

Versione stampabilePDF version
I I
 
   tost en uenrem alassai. Qeu
  uos mercem metrai. Vos ma
  uetz la fe pleuida. Qe nom de
  mandes faillida.
 
  Tost en venrem al assai
  q’eu vos merce.m metrai,
  vos m’avetz la fe plevida
  qe no.m demandes faillida.
II II
 
  [A] dieu coman bel esgar. E plus
   la siutat daurenga. Eglorietel
   caslar. E lo seignor de proenga.
   E tot qan uol mon be lai. E larc
   on son faich lassai. Celui per
   dei qa ma uida. En serai totz ior(n)z
   marrida.
 
 
  A Dieu coman Belesgar
  e plus la siutat d’Aurenga
  e Gloriet el Caslar
  e lo seignor de Proenga
  e tot qan vol mon be lai
  e larc on son fach l’assai;
  celui perdei q’a ma vida
  e’n serai totz iornz marrida.
 
III III
 
  Ioglar qe auetz cor gai ves nar
  bona portas lai. Ma chanso ala
  fenida. Lei cui ioy e iouens
  guida.
 
  Ioglar qe avetz cor gai,
  ves Narbona portas lai
  ma chanso a la fenida
  lei cui ioy e iovens guida.