Revisione di Edizione diplomatica del Lun, 16/04/2018 - 10:03

Versione stampabilePDF version

c. 154rB-154vC

 

[c.154 r. B]

BJen quídai uíure sans am(our)

de sore empais tout mon ae. mais

retrait ma en la folour. mes cuers

dont lauoie eskape. empris ai gre -

nour folie. ke li faus enfes ki krie.

pour labele estoile auoír. ki uoit

haut (et) cler seoír.

Coument ke ie me desespoir. b(ie)n

ma am(our)s gueredoune. ce ke ie lai a -

mon pooir. serui sans desloiaute.

ki ioie mafait de folie. si segart b(ie)n

ke sifie. ke si haut don set merir. ceus

quí seruent sans trair.

Nest pas meruelles se maír. uers

amour ki tant ma greue. dieus kar

la peuse tenír un seul iour. amauo -

lente. el (con)peroit sa folie. si me faice

dieus aie. amorir li (con)uenroit. sema -

[c.154 v.C]

dame ne uaínkoit.

Afrans chuers ki tant (con)uoit ne

bee amafolete. b(ie)n saí ken uous a -

mer nai droit. samour ne míeust

doune. mais esforcier fait folie. si

(con)fait nes quí uens guíe. ki uala

ou uens lempaínt. ke toute esmíe

(et) fraínt.

Ma dame ounus bie(n)s ne soufrai(n)t.

merci pour francise (et) pour gre.

puís ken uous sont tout mal estai(n)t.

(et) tout b(ie)n adroit alume. connísies

donkes la folie. kamer ki metaut

lame unen doi faire clamour sau -

uons de madolour.