Revisione di Edizione diplomatica del Dom, 13/09/2015 - 12:51

Versione stampabilePDF version

Li chastelains de couci.

.
.
.

Bele dame me prie de

.
.
.

chanter. si est bien drois que

.
.
.

ie face chancon. ie ne men sai

.
.

ne ne puis destorner. car nai

.
.

.
pooir demoi se par li non.

.
.
.

ele a mon cuer que ia nen

.
.

qier oster. (et) sai deuoir quil

.
.
.

ni trait se mal non. or le dont

.
.
.

dex adroit port arriuer. car il

.
.
.
.

.
cest mis en mer sanz auiro(n). 

.
Preus (et) sage ie ne uos os

conter. la grant dolor que iai

senchantant non. (et) sachies

bien plus nen orrois parler.

car ie ni uoi nule droite raiso(n).

iaim melz ensi soufrir (et) en

durer. ces tres douz maus sa(n)z

auoir garison. que dun autre

quant quen peut demander.

ce sachies bien debonaire au

douz non. 

De ceste amor qui tant me

fait pener. ne uoi ie pas con

ie puisse partir. car ie ni uoi

raison de leschiuer. ne nest

pas drois que gendoie ioir.

mes fol desir fait souuent

cuer penser. ensi haut lieu

quil ni peut auenir. (et) fine a -

mor sine doit pas greuer. ce -

us qui painent toz ior de li

seruir.