I | |
BEle dame me prie de chanter. si est bien droiz. que ie face chanson. je ne men sai. ne ne puis deporter. ne nai pooir de moi. se par lui non. Ele amon cuer. que ia nen quier ost(er) (et) sai de uoir quil ni tret se mal non. Or le doint diex adroit port ariuer Car il sest mis en mer. sanz auiron. |
Bele dame me prïe de chanter, si est bien droiz que je face chanson, je ne m'en sai ne ne puis deporter ne n'ai pöoir de moi se par lui non, ele a mon cuer que ja n'en quier oster et sai de voir qu'il n'i tret se mal non, or le doint Diex a droit port ariver car il s'est mis en mer sanz aviron. |
II | |
Preus (et) sage. ie ne vous os conter. la grant dolour. q(ue) iai. sen chantant non. (et) sachiez b(ie)n ia nen orrez paller. Car ie ni voi nule droite reson. jaing miex ai(n)si souffrir (et) endurer. ses tres douz maus sanz auoir guerison. quedune autre q(ua)n quen puet demander. ce sachiez b(ie)n. bonne. (et) bele. au douz non. |
Preus et sage, je ne vous os conter la grant dolour que j'ai s'en chantant non, et sachiez bien ja n'en orrez paller car ie n'i voi nule droite reson, j'aing miex ainsi souffrir et endurer ses trés douz maus sanz avoir guerison que d'une autre quanqu'en puet demander, ce sachiez bien, bonne et bele au douz non. |
III | |
De ceste amour. qui tant me fet pen(er) ie ne voi pas (com)ien puisse partir. Car ie ni voi reson. deleschiu(er). ne nest pas. droiz. que ien doie p(ar)tir. mes fol desir. fet souuent cuer penser. en si haut leu. quil ni puet auenir. (et) fine amor sine doit pas greu(er) Ceus. qui painent touz dis. de lui seruir. |
De ceste amour qui tant me fet pener, je ne voi pas com j'en puisse partir car je ni voi reson de l'eschiver, ne n'est pas droiz que j'en doie partir; mes fol desir fet souvent cuer penser en si haut leu qu'il n'i puet avenir et fine amor si ne doit pas grever ceus qui painent touz dis de lui servir. |
IV | |
Sonques amis ot ioie pour amie. ie sai de uoir. ie ni doi pas faillir. Car nus fors moi ne porroit endurer. les granz trauaus. que iai pour li seruir ason plesir me fet plaindre (et) pleurer (et) sanz dormir veillier. (et) soupirer. mes itant fu amoi reconforter. que nuit (et) iour. en pleurant la remir |
S'onques amis ot joïe pour amie, je sai de voir je n'i doi pas faillir car nus fors moi ne porroit endurer les granz travaus que j'ai pour li servir, a son plesir me fet plaindre et pleurer et sanz dormir veillier et soupirer, més itant fu a moi reconforter que nuit et jour en pleurant la remir. |
V | |
IE ne me sai ne ne puis deporter. de vous seruir biaus cuers e(n)tierem(en)t (et) q(ua)nt ie plus vous doi merci crier lors vous truiz ie cruel. si durement. q(ue) ia amoi ne ferez biau semblant. ainz le fetes autrui por moi greuer. mes q(ua)nt vostre oeul midaigne(n)t regarder. (et) ie remir. le vostre biau cors gent. tant. sui ie hors. de poine. (et) de torment. |
Je ne me sai ne ne puis deporter de vous servir, biaus cuers, entierement, et quant je plus vous doi merci crïer lors vous truiz je crüel si durement que ja a moi ne ferez biau semblant, ainz le fetes autrui por moi grever, més quant vostre oeul mi daignent regarder et je remir le vostre biau cors gent, tant sui je hors de poine et de torment. |