

I | |
Bele dame me prie de chanter si est bien droiz q(ue) ie face chancon ie ne men sai ne ne puis destourner car noi pouoir de moi se par lui no(n) or li doint diex a droit port ariuer car il est m<ien>s en mer sanz auiron |
Bele dame me prïe de chanter, si est bien droiz que je face chançon, je ne m'en sai ne ne puis destourner car n'oi povoir de moi se par lui non, or li doint Diex à droit port ariver car il est mis en mer sanz aviron. |
II | |
Preus (et) sage ie ne vous os (con)ter la grant dolour q(ue) iai sanz cha(n)ta(n)t no(n) (et) sachiez bien plus nen orroiz parler car ie ni voi nulle droite raison iaim mielz ainsi soufrir (et) endurer ses tres dous maus sanz auoir ga - rison q(ue) de une autre qua(n)que on puet demander ce sachiez bien debon aire au dous non. |
Preus et sage, je ne vous os conter la grant dolour que j'ai s'anz chantant non, et sachiez bien plus n'en orroiz parler car ie n'i voi nulle droite raison, j'aim mielz ainsi soufrir et endurer ses trés dous maus sanz avoir garison que de une autre quanque on puet demander, ce sachiez bien, debonaire au dous non. |
III | |
De ceste amour q(ui) tant me fet pener ne uoi ie pas con ia(n) puisse p(ar)tir car ie ni uoi resoin de leschiuer ne nest pas droiz que iem doie ioir mes faus desirs fait si mo(n) cuer penser en si haut leu q(ue) ni pu - et auenir (et) fine amours si ne doi pas greuer ceulz qui painne(n)t touz iourz de lui seruir. |
De ceste amour qui tant me fet pener, ne voi je pas con j'an puisse partir car je ni voi resoin de l'eschiver, ne n'est pas droiz que j'em doie jöir; mes faus desirs fait si mon cuer penser en si haut leu que n'i puet avenir et, fine amours, si ne doi pas grever ceulz qui painnent touz jourz de lui servir. |
IV | |
V | |