

I | |
Bele dame me prie de chanter si est bien droiz q(ue) ie face chancon ie ne men sai ne ne puis destourner car noi pouoir de moi se par lui no(n) or li doint diex a droit port ariuer car il est m<ien>s en mer sanz auiron |
Bele dame me prïe de chanter, si est bien droiz que je face chançon, je ne m'en sai ne ne puis destourner car n'oi povoir de moi se par lui non, or li doint Diex à droit port ariver car il est mis en mer sanz aviron. |
II | |
Preus (et) sage ie ne vous os (con)ter la grant dolour q(ue) iai sanz cha(n)ta(n)t no(n) (et) sachiez bien plus nen orroiz parler car ie ni voi nulle droite raison iaim mielz ainsi soufrir (et) endurer ses tres dous maus sanz auoir ga - rison q(ue) de une autre qua(n)que on puet demander ce sachiez bien debon aire au dous non. |
Preus et sage, je ne vous os conter la grant dolour que j'ai s'anz chantant non, et sachiez bien plus n'en orroiz parler car ie n'i voi nulle droite raison, j'aim mielz ainsi soufrir et endurer ses trés dous maus sanz avoir garison que de une autre quanque on puet demander, ce sachiez bien, debonaire au dous non. |
III | |
IV | |
V | |