Revisione di Edizione diplomatica-interpretativa del Sab, 25/05/2019 - 10:49

Versione stampabilePDF version
    I
 fra Guictone dareço ·

Ergogno lasso edo mestesso adira.

    edoueria uia piu ricognosce(n)do: ke

    male usai lafior deltempo mio. p(er)

    ke no lomeo corsempre sospira: e

    li cchi pke mai finan piangendo

    e la bocca didir mercede dio: poi

    frankeça dicore ede uici miei non

    dio nebono usagio. ne diricto gua(r)

    dando illor seguire: no mutando

    disire: sio resurgesse come finice

    face: gia fora alafornace: lo putre

    facto mio uil corpo ardendo: ma

posso atte(n)do kel pietoso padre mi souegna: uital guisa keo uegna

purificato emondo dicarne edalma.
  fra Guittone d'Arezzo

  Vergogna ho lasso ed ho me stesso ad ira
  e doveria via più ricognoscendo
  che male usai la fior del tempo mio
  perchè no lo meo cor sempre sospira
  e li occhi perchè mai finan piangendo e la bocca di    dir mercede Dio
  poi franchezza di core e de vizi miei non dio ne          bono usagio
  ne diricto guardando il lor seguire
  no mutando disire
  se io resurgesse come finice face
  già fora a la fornace
  lo putrefacto mio vil corpo ardendo
  ma posso attendo che il pietoso padre mi sovegna
  vital guisa ch'eo vegna purificato e mondo di carne    ed alma.