Revisione di Edizione diplomatica-interpretativa del Sab, 25/05/2019 - 10:35

Versione stampabilePDF version
    I
    fra Guictone dareço ·
U
Ergogno lasso edo mestesso adira.
    edoueria uia piu ricognosce(n)do: ke
    male usai lafior deltempo mio. p(er)
    ke no lomeo corsempre sospira: e
    li cchi pke mai finan piangendo
    e la bocca didir mercede dio: poi
    frankeça dicore ede uici miei non
    dio nebono usagio. ne diricto gua(r)
    dando illor seguire: no mutando
    disire: sio resurgesse come finice
    face: gia fora alafornace: lo putre
    facto mio uil corpo ardendo: ma
posso atte(n)do kel pietoso padre mi souegna: uital guisa keo uegna
purificato emondo dicarne edalma.
  fra Guittone d'Arezzo
  Vergogna ho lasso ed ho me stesso ad ira
  e doveria via più ricognoscendo
  che male usai la fior del tempo mio
  perchè no lo meo cor sempre sospira
  e li occhi perchè mai finan piangendo e la bocca di    dir mercede Dio
  poi franchezza di core e de vizi miei non dio ne          bono usagio
  ne diricto guardando il lor seguire
  no mutando disire
  se io resurgesse come finice face
  già fora a la fornace
  lo putrefacto mio vil corpo ardendo
  ma posso attendo che il pietoso padre mi sovegna
  vital guisa ch'eo vegna purificato e mondo di carne    ed alma.
   II