Senhor e lume destes olhos meus, per bõa fe, direivos ũa ren, e se vos mentir non me venha ben nunca de vós, nen d’outren, nen de Deus: de-lo dia en que vos non vi, 5 mia senhor, nunca depois vi prazer nen ben, nen o ar veerei, se non vir vós, enquant’eu vivo for, ou mia morte, fremosa mia senhor, ca estou de vós como vos eu direi: 10 de-lo dia en que vos non vi, mia senhor, nunca depois vi per bõa fe, se mui gran pesar non, ca todo quanto vi me foi pesar e non me soube conselho filhar. 15 E direivos, senhor, des qual sazon: de-lo dia en que vos non vi, mia senhor, nunca depois vi nen veerei, senhor, mentr’eu viver, se non vir vós ou mia morte, prazer! 20 |
I.Signora e luce di questi miei occhi vi dirò una cosa, in buona fede, e se mai vi mentirò non possa io ricevere il vostro favore, né quello delle altre persone e neppure quello di Dio: dal giorno in cui non vi ho più vista, mia signora, non sono mai più stato II.sereno né ho provato amore, né lo proverò di nuovo finché sarò in vita, se non vedrò voi o la mia morte, signora mia bella, perché a causa vostra mi trovo nella situazione che vi dirò: dal giorno in cui vi ho vista mia signora, non sono mai più stato III.in buona fede, se non molto angosciato, perché tutto ciò che ho visto mi ha fatto stare male e non ho saputo trovare un rimedio. E vi dirò, signora,da quale momento dal giorno in cui vi ho vista mia signora,non sono mai più stato IV.sereno, né lo sarò più in tutta la mia vita, signora, se non vedrò voi o la mia morte! |