Testo e traduzione

Versione stampabilePDF version

 

I  
Lo loch qui.s appella* Yssicol. En aquest loch és I monestir de frares ermenians en, segons que.s diu, és lo cors de Sent Mathei apòstol et evangelista.

11. Yssicol/ Yssicoll

12. Chabol
13. Camar
14. Ciutat de Baldassia

Questo luogo si chiama Ysyk-Köl. Qui c’è un monastero di frati armeni e, secondo quanto si dice, c’è il corpo di San Matteo apostolo ed evangelista.
  
11. Ysyk-Köl/ Ysyk-Köl
12. Kabul
13. 
Kashmir
 
K  
í senyoreya lo rey Chabech, senyor qui és dit del Imperii de Medeia. Aquest està en Emalech. Qui domina il re Chabech, signore di quello che è detto Impero Mediano. Egli si trova ad Emalech.

* Corretto su assella, chiaramente erroneo.