Dizen que digo que vos quero ben, senhor, e buscan-mi convosco mal, mais rog’a Deus, senhor, que pod’e val e que o mund’e vos en poder ten: “se o dixe, mal me leixe morrer, 5 se non, senhor, quen vo-lo foi dizer!”. E venh’a vós, chorando destes meus olhos con vergonha e con pavor e con coita que ei desto, senhor, que vos disseron, e rog’assi a Deus: 10 “se o dixe, mal me leixe morrer, se non, senhor, quen vo-lo foi dizer!”. Non me sei én d’outra guisa salvar, mais nunca o soub’ome nen molher per mí, nen vos, e Deus, se lhe prouguer, 15 rogo eu assi quanto posso rogar: “se o dixe, mal me leixe morrer, se non, senhor, quen vo-lo foi dizer!”. E lhe faça atal coita sofrer, qual faz a min e non o ous’a dizer! 20 |
I.Dicono che rivelo di amarvi, signora, ma cercano di mettermi in cattiva luce con voi, per questo, signora, chiedo a Dio onnipotente e che ha potere sul mondo e su di voi: “se lo rivelai, che io possa morire in malo modo, altrimenti, signora, muoia senza riguardi chi ve lo disse!”. II.E vengo presso di voi, piangendo da questi miei occhi con vergogna, con paura, e con il dolore che provo per quello che vi dissero, signora, e così prego Dio: “se lo rivelai, che io possa morire in malo modo, altrimenti, signora, muoia senza riguardi chi ve lo disse!”. III.Non so salvarmi in altro modo e mai lo seppe da me né uomo né donna, né voi, e a Dio, se gli aggrada, chiedo così quanto posso richiedere: “se lo rivelai, che io possa morire in malo modo, altrimenti, signora, muoia senza riguardi chi ve lo disse!”. IV.E gli faccia soffrire la stessa pena che fa soffrire a me e che non oso dire! |