Testo e traduzione

Versione stampabilePDF version
  
  Agora me foi mia madre melhor
  ca me nunca foi, des quando naci;
  Nostro Senhor lho gradesca por mí;
  e ora é mia madre e mia senhor,
  ca me mandou que falasse migo                          5
  quant’el quisesse o meu amigo.
 
 
  Sempre lh’eu madr’e senhor chamarei
  e puinharei de lhe fazer prazer
  por quanto me non quis leixar morrer,
  e morrera, mais ja non morrerei,                         10
  ca me mandou que falasse migo
  quant’el quisesse o meu amigo.
 

 

  1. Ora mia madre è più benevola nei miei confronti di quanto non lo sia mai stata, da quando sono nata; per questo motivo Nostro Signore la ringrazi da parte mia; e ora è mia madre e anche mia signora, perché ha mandato il mio amico a parlare con me per tutto il tempo che desiderava.

 

  1. Sempre la chiamerò madre e signora e mi darò da fare per appagarla in quanto ella non desiderò lasciarmi soffrire, ho comunque sofferto, ma ormai non soffrirò, perché ha mandato il mio amico a parlare con me per tutto il tempo che desiderava.