TESTO E TRADUZIONE

Versione stampabilePDF version
Ed. Ramon Aramon i Serra, 1938  
I  
  Tres anuigs tinch, qui·m fan penssiu star, 
  en los quals se gran pertisip aveu;
  vullau me dir de qual mes vos doleu, 
  ne qual pensau a mi deu pus grevar. 
  Los tres anuigs venen per sperar, 
  e vinent hu, a qui se conexeu, 
  ffalrran tots tres en vos, qu’en cert aureu
  lo que mi fa intereç desitgar.
  Ho tre affanni, che mi fanno stare in pensiero
  nei quali avete grande partecipazione;
  vorrei che mi diceste di quale vi addolorate di più,
  e quale pensate che debba gravarmi di più.
  I tre affanni giungono per via dello sperare,
  e venendo uno, come ben sapete, 
  mancheranno tutti e tre in voi, poiché certamente
  avrete 
  quello che mi fa interamente desiderare. 
II  
  Si declerau, vullau smetginar
  a quina gent lo declerat direu,
  car sol es hu a qui dir ho deveu;
  apres d’equell, dos n’i podeu mesclar. 
  Se lo dichiarerete, vorrei considerare
  a quali persone direte cio che vi ho detto,
  poiché è solo uno colui al quale dovrete dirlo;
  dopo di quello, ne potete mescolare due.