Testo critico

Versione stampabilePDF version

 
Ora non sei no mundo que fazer,
nen ei conselho, nen mi-o quis Deus dar
ca non quis El u me non quis guardar,
e non ouv’eu de me guardar poder
ca dix’eu ca morria por alguen,                               5
e dereit’ei de lazerar por én,

ca non fora tan gran cousa dizer
se se mi a min ben ouvess’a parar
a mia fazenda; mas quen Deus guardar
non quer, non pode guardado seer                         10
ca dix’eu ca morria por alguen,
e dereit’ei de lazerar por én.

E mal dia eu enton non morri
quando esto dix’e quando vi os seus
olhos! Pero non dixi máis, par Deus,                       15
e esto dixi en mal dia por min,
ca dix’eu ca morria por alguen,
e dereit’ei de lazerar por én,

<c>a des aquel dia’n que a eu vi
(que non visse!) daquestes olhos meus                   20
non perdi coita, ca non quiso Deus,
nen perderei, ca eu mi-o mereci
ca dix’eu ca morria por alguen,
e dereit’ei de lazerar por én.

5 Ea dixeu; por por alguen 19 [...]a desa: lettera miniata mancante
 
 
v. 5: Michaëlis non segnala entrambi gli errori del codice A in apparato. Machado invece non riporta soltanto l’errore di dittografia por por alguen.
v.19: ho integrato <C>a basandomi sulla lettura di Michaëlis e di Correia che, diversamente da me, hanno avuto la possibilità di visionare il manoscritto cartaceo. Correia infatti afferma che “foram omitidas todas as iniciais de estrofe, bem como a inicial do refrão da última estrofe. Neste caso, no entanto, é ainda legível a letra de espera, o que acontece também com a inicial da terceira estrofe”.