Saba

Versione stampabilePDF version

I.
En un vergier lez une fontenele, 
dont clere est l'onde et blanche la gravele, 
siet fille a roi, sa main a sa maxele; 
en sospirant son douz ami rapele. 
Aé cuens Guis amis! 
La vostre amors me tout solaz et ris.

II.
Cuens Guis amis, com male destinée! 
mes pere m'a a un viellart donée, 
qui en cest mes m'a mise et enserrée, 
n'en puis eissir a soir n'a matinée. 
Aé cuens Guis amis! 
La [vostre amors me tout solaz et ris. - ]

III.
Li mals mariz en oi la deplainte, 
entreel vergier, sa corroie a desceinte; - 
tant la bati q'ele en fu perse et tainte; 
entre ses piez por pou ne l'a estainte. 
Aé, cuens Guis amis! 
[La vostre amors me tout solaz et ris.]

IV.
Li mals mariz quant il l'ot laindangie, 
il s'en repent, car il ot fait folie, 
car il fu ja de son pere maisnie; 
bien set q'ele est fille a roi koi q'il die. 
Aé, cuens Guis amis! 
[La vostre amors me tout solaz et ris.]

V.
La bele s'est de pameson levée, 
deu reclama par veraie pensée: 
- donez moi, sire, que ne soie obliée, 
ke mes amis revengne ainz la vesprée. - 
Aé cuens Guis amis! 
[La vostre amors me tout solaz et ris.]

VI.
Et nostre sires l'a molt bien escoutée: 
ez son ami qui l'a reconfortee. 
Assis se sont soz une ante ramee; 
la ot d'amors mainte larme plorée. 
Aé cuens Guis amis! 
[La vostre amors me tout solaz et ris.]