Edizone diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
Dame ensi est qil men
couuient aler; et departir
de ma douce contree. ou tant ai
maus sousfers et endurez; q(ua)nt
ie uous lais droiz est que ie me
hee. dex pour quoi fu la terre
doutremer. qui tanz amanz a
ura fet deseurer. dont puis ne
fu lamors reconfortee. ne ne po-
rent leur ioie remenbrer.
Dame, ensi est q’il m’en couvient aler
et departir de ma douce contree
ou tant ai maus sousfers et endurez.
Quant je vous lais, droiz est que je me hee.
Dex! Pour quoi fu la terre d’Outremer,
qui tanz amanz avra fet desevrer
dont puis ne fu l’amors reconfortee,
ne ne porent leur joie remenbrer.
  II
Ia
sanz amor ne porroie durer;
tant par itruis fermement
ma pensee. ne mes fins cuers ne
men let retorner; ainz pens a li
la ou il ueut et bee. trop ai ap(ri)s
durement a amer. pour ce ne
uoi conment puisse durer. de
ioie auoir de la plus desiree; con
ques nus hons osast merci c(ri)er.
Ja sanz amor ne porroie durer,
tant par i truis fermement ma pensee,
ne mes fins cuers ne m’en let retorner;
ainz pens a li la ou il ueut et bee.
Trop ai apris durement a amer,
pour ce ne voi conment puisse durer
de joie avoir de la plus desiree
c’onques nus hons osast merci crier.
  III
Ie ne uoi pas quant de li sui par
tiz; que puisse auoir bien ne so
laz ne ioie. car onques riens ne
fis si aenuiz; con uous lessier se
ie iames uous uoie. trop par en
sui dolenz et esbahiz. par main
te foiz men serai repentiz. quant
onques uoil aler en ceste uoie; et
ie recort ses debonaires diz.
Je ne voi pas quant de li sui partiz
que puisse avoir bien ne solaz ne joie,
car onques riens ne fis si a enviz
con vous lessier, se je ja més vous voie;
trop par en sui dolenz et esbahiz.
Par mainte foiz m’en serai repentiz,
quant onques voil aler en ceste voie,
et je recort ses debonaires diz.
  IV
Biau sire dex uers uous me
sui guenchis; tout lais pour
uous ce que ie tant amoie. li
guerredons en doit estre floriz;
quant pour uous pert et mon
cuer et ma ioie. de uous seruir
sui touz pres et garniz. a uous
me rent biax peres ihesucriz.
si bon seigneur auoir ie ne por
roie; cil qui uous sert ne puet
estre esbahiz.
Biau sire Dex, vers vous me sui guenchis;
tout lais pour vous ce que je tant amoie.
Li guerredons en doit estre floriz
quant pour vous pert et mon cuer et ma joie.
De vous servir sui touz pres et garniz;
a vous me rent, biax peres Jhesu Criz,
si bon seigneur avoir je ne porroie:
cil qui vous sert ne puet estre esbahiz.
  V
Bien doit mes
cuers estre liez et dolanz; dolanz
de ce que ie part de madame.
et liez de ce que ie sui desirranz;
de seruir dieu qui est mes cuers
et mame. iceste amor est trop
fine et puissanz. par la couuie(n)t
uenir les plus sachanz. cest li
rubiz lesmeraude et la iame;
q(ui) touz guerist les uix pechiez pu
anz.
Bien doit mes cuers estre liez et dolanz:
dolanz de ce que je part de ma dame,
et liez de ce que je sui desirranz
de servir Dieu qui est mes cuers et m’ame.
Iceste amor est trop fine et puissanz;
par la couvient venir les plus sachanz:
c’est li rubiz, l’esmeraude et la jame;
qui touz guerist les vix pechiez puanz.