![Versione stampabile Versione stampabile](http://151.100.161.88/sites/all/modules/print/icons/print_icon.gif)
![PDF version PDF version](http://151.100.161.88/sites/all/modules/print/icons/pdf_icon.gif)
III | |
puant. ki est (et) maus (et) pautoniers. chil troi sont (et) uiste (et) hardi. m(u)lt ont tost un home saisi. |
puant, ki est et maus et pautoniers. Chil troi sont et viste et hardi: mult ont tost un home saisi. |
IV | |
Ki poroit soufrir les tristours (et) les asaus de ches huisiers. onkes rolans ni oliuiers. ne uenkirent si grans estours. il uenkirent en (com)batant. mais chil uaint en hume- liant. soufrirs en est gonfanouniers. mais en chestui dont ie uous di. na nul secours fors de merchi. |
Ki poroit soufrir les tristours et les asaus de ches huisiers? Onkes Rolans ni Oliviers ne venkirent si grans estours; il venkirent en combatant, mais chil vaint en humeliant. Soufrirs en est gonfanouniers; mais en chestui dont je vous di n'a nul secours fors de merchi. |
V | |
Dame ie ne redouc mais plus. puis ke tant fail auous amer. tant ai apris aendurer. ke iou sui uostres tous par us. (et) seil uous empesoit b(ie)n ne men puis iou partir pour rie(n). ke iou naie leramenbrer. (et) ke mes cuers ne soit ades en uoprison. (et) de moi pres. |
Dame, je ne redouc mais plus puis ke tant fail a vous amer. Tant ai apris a endurer ke jou sui vostres tous par us; et se il vous em pesoit bien, ne m'en puis jou partir pour rien ke jou n'aie le ramenbrer et ke mes cuers ne soit adés en vo prison et de moi prés. |