Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
Dechant(er) mest p(ri)s
corage por la tres bele
loer. ce que nai pas en
vsage. mes amors me
font chant(er). qui souue(n)t
me font trenbler li ma
us damors cest larage.
b(ie)n sai sil nemasouage
ie ne puis longues durer
De chanter m’est pris corage,
por la tres bele löer,
ce que n’ai pas en usage.
Mes amors me font chanter,
qui souvent me font trenbler:
li maus d’amors c’est la rage.
Bien sai, s’il ne m’asouage,
je ne puis longues durer.
  II
Amors ie uos fas ho(n)ma
ge. car ie me puis bien ua(n)
ter. q(ue) ie aim la plus tres
sage. dont oisse onques
parler. qui plus biau
seset porter. sanz orgu
eil (et) sanz out(r)age. ne ia
por son g(r)ant p(ar)age. ne
uoudra beuban mener
Amors, je vos fas honmage!
Car je me puis bien vanter,
que je aim la plus tres sage,
dont oïsse onques parler;
qui plus biau se set porter
sanz orgueil et sanz outrage,
ne ja por son grant parage
ne voudra beuban mener.
  III
Ielai t(r)op lonc tens amee
onques ne li fis sauoir. ne
uoudroie que blasmee
fust demoi por nul auoir
car en sa rue por voir ne(n)
a nule plus loee qendit
qil nest ame nee. quises
amors puisse auoir.
Je l’ai trop lonc tens amee,
onques ne li fis savoir!
Ne voudroie que blasmee
fust de moi por nul avoir,
car en sa rue, por voir,
n’en a nule plus loee;
q’en dit q’il n’est ame nee
qui ses amors puisse avoir.
  IV
Le(n)
pert (et) soulas (et) ioie. q(u)ant
ienipuis auenir. qen me
dit que melz poroie. la
roine (con)uertir. sine sai q(ue)
deuenir. car siens sui
ou q(ue) iesoie. ne ia se sa
mor nest moie. ne me
puet ioie uenir.
L’en pert et soulas et joie,
quant je ni puis avenir
q’en me dit que melz poroie
la roïne convertir!
Si ne sai que devenir
car siens sui ou que je soie,
ne ja se s’amor n’est moie,
ne me puet joie venir.
  V
Chan
son p(ar) amors trouuee sa
lue moi la uaillant. (et)
se ton chant ne li gree
dili qel le meremant. ia
neseras dite auant.
mes soiez deli amee. tu
seras souuent chantee
de fin cuer liez (et) ioiant
Chanson par amors trouvee,
salue moi la vaillant!
Et se ton chant ne li gree,
di li q’elle me remant:
ja ne seras dite avant.
Mes soiez de li amee,
tu seras souvent chantee
de fin cuer liez et joiant.