Bernartz deuentedorn | Bernartz de Ventedorn | |
I | I | |
QAn uei lalauzeta mouer. Deioi sas alas contral rai. Que soblida eis laissa cazer. P(er) la doussor cal cor li uai. Ai tant grans enueia men ue. De cui que ueia iauzion. Meraiullas ai car desse. Lo cors de desirier nom fon. |
|
|
II | II | |
Ailas tant cuiaua saber. Damor eqant petit ensai. Car ieu damar nom puosc tener. Cellui don ia pro non aurai. tolt ma mon cor etolt ma se. Emi meteus etot lomon. Eqan sim tolc nom laiset re. Mas desirier ecor uolon. |
Ai las! tant cuiava saber d’amor e qant petit en sai! Car ieu d’amar no.m puosc tener cellui don ia pro non aurai. Tolt m’a mon cor e tolt m’a se e mi meteus e tot lo mon; e qan si.m tolc no.m laiset re mas desirier e cor volon. |
|
III | III | |
Delas dompnas mi desesper. Ja mais en lor nom fiarai. Caissi cum las suorl captener. Enaissi las descaptenrai. Pois cuna pro nomen te. Uas lieis q(u)e destrui em cofon. Totas las dopti elas mescre. Car bensai catretals si son. |
De las dompnas mi desesper, ja mais en lor no.m fiarai; c’aissi cum las suorl captener enaissi las descaptenrai. Pois c’una pro no m’en te vas lieis que destrui e.m cofon, totas las dopti e las mescre car ben sai c’atretals si son. |
|
IV | IV | |
Amors es p(er)duda p(er) uer. Et ieu nono saubi anc mai. Que cil que plus en de- gra auer. Non a ies et on la qerrai. Ai cum mal sembla qui la ue. Caz aq(u)est caitiu desiron. Q(ue) ia ses lieis non aura be. Laisse morir q(ue) noil aon. |
Amors es perduda per ver, et ieu non o saubi anc mai, que cil que plus en degra aver non a ies; et on la qerrai? Ai! cum mal sembla qui la ve caz aquest caitiu desiron, que ia ses lieis non aura be, laisse morir, que no.il aon. |
|
V | V | |
Puois abmidonz nom pot ualer. Dieus ni merces nil dreitz qieu ai. Ni alieis nouen aplazer. Quil mam ia mais no lo dirai. E sim part delieis em recre. Mort ma e p(er) mort li respon. Euau men sella nom rete. Caitius en issill nosai on. |
Puois ab midonz no.m pot valer Dieus ni merces ni.l dreitz q’ieu ai, ni a lieis no ven a plazer qu’il m’am, ia mais no lo dirai. E si.m part de lieis e.m recre; mort m’a e per mort li respon, e vau m’en, s’ella no.m rete, caitius, en issill, no sai on. |
|
VI | VI | |
Anc non agui demi poder. Ni non fui mieus delor ensai. Qem laisset demos huoills uezer. En un miraill q(ue) mout mii plai. Miraills pois me miriei en te. Mant mort li sospir deprion. Caissim p(er) diei cum perdet se. Lo bels narcisus en la fon. |
Anc non agui de mi poder ni non fui mieus de l’or’en sai q’e.m laisset de mos huoills vezer en un miraill que mout mi plai. Miraills! pois me miriei en te m’ant mort li sospir de prion, c’aissi.m perdiei cum perdet se lo bels Narcisus en la fon. |
|
VII | VII | |
Daisso fai ben femna parer. Ma do(m)pna p(er) qieu lo retrai. Car non uol so q(ue) deu uoler. Eso com li deueda fai. Cazutz sui emala merce. Et ai ben faich col fols elpon. Enon sai p(er)que mes deue. Mas car poiei trop contra amon. |
D’aisso fai ben femna parer ma dompna, per q’ieu.l o retrai: car non vol so que deu voler e so c’om li deveda, fai. Cazutz sui e mala merce et ai ben faich co.l fols e.l pon; e no sai per que m’esdeve, mas car poiei trop contra a mon. |
|
VIII | VIII | |
Tristan non auetz ies de me. Q(ue) uau men marritz nosai on. De chantar mi lais em recre. E de ioi e damor mescon. |
Tristan! non avetz ies de me, q’eu vau m’en, marritz, no sai on. De chantar mi lais e.m recre, e de ioi e d’amor m’escon. |