Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
FJne amour claime en
 
 
moi par iretage. drois sest rai
 
 
son car bien (et) loiaument. lont
 
 
seruie de creom lor eage. li bon
 
 
seignour qi tindrent loiaument.
 
 
pris (et) ualour (et) tout enseigne
 
 
ment. sen chanterent (et) jou tot
 
 
en sement. woeil q(e) de chant (et)
 
 
damour les retraie. (et) del sor
 
 
plus me met en sa manaie. de
 
 
cuer de cors (et) dounour (et) de uie.
 
 
com ama douce (et) droite sig-
 
 
nourie.
I.
Fine amour claime en moi par iretage
drois: s'est raison, car bien et loiaument
l'ont servie de Creom, lor eage,
li bon seignour, qi tindrent loiaument
pris et valour et tout enseignement,
s'en chanterent, et jou tot ensement
vuoeil qe de chant et d'amour les retraie,
et del sorplus me met en sa manaie,
de cuer de cors et d'ounour et de vie,
com a ma douce et droite signourie.
Lamanaie demon droit signourage.
Aim (et) pris tant q(e) de li seulement.
atent (et) croi aueuc mon fin cora
ge. tous biens par joie nen est
drois cautrement. soit nus fi(n)s
biens entirerement. sans g(ra)nt
joie par coi tout cuitement me
rent auous douce dame veraie (et)
sil est nus ki g(ra)ns biens sans joie
aie. faus est seil enamours ne se
fie. par coi tous biens (et) joie
monteplie.
II.
La manaie de mon droit signourage
aim et pris tant qe de li seulement
atent et croi aveuc mon fin corage
tous biens par joie, ne n'est drois, c'autrement
soit nus fins biens entierement
sans grant joie: par coi tout cuitement
me rent a vous, douce dame veraie;
et s'il est nus ki grans biens sans joie aie,
faus est se il en amours ne se fie,
par coi tous biens et joie monteplie.
SJ fine amour ne doit faus cuer
volaie. q(i) partout proie (et) par
tout fausse (et) ment. se tout
con q(i)ert par son fausant lan
gaie. lamen coigne li des fait (et)
des ment. caus tes c(on)mest li de
duis con en prent. c(on)uient estre
la ioi ci con a tent. ne li nest
drois ne raison qestre doie. dam(our)s
cue issi tres haute joie. q(ui) a tous
vaut (et) a valoir aie. (et) sor tous est
hounerde (et) chierie.
III.
Si fine amour ne doit faus cuer volaje,
qi par tout proie et par tout fausse et ment:
se tout conqiert par son fausant langaje,
la mençoigne li desfait et desment;
c'aus tes com m'est li deduis c'on enprent
convient estre la joie c'on atent,
ne li n'est drois ne raison q'estre doie
d'amours eue issi tres haute joie
qi a tous vaut et a valoir aie
et sor tous est houneree et chierie.
M(ou)lt counoist bien dame en
tendans (et) sage. son la proie de
cuer v faintement. an fait audoit
ausamblant auuisaie. kausi c(on)
sert tout droit sous droiteme(n)t ·
tout pour les faus a fiert Jl q(e)n
sement. sace des maus si dirai b(ie)n
coument. plus sagement es
chieuer les endoie car sens de gille
a Ghiller gille en uoie. plus
qautre rien (et) tout par samai
strie. est raisons trais qui dant
traie.
IV.
Moult connoist bien dame entendans et sage
s'on la proie de cuer u faintement,
au fait, au doit, au samblant, au visaje,
k'ausi c'on sert tout droit sous droitement
tout pour les faus a fiert il q'ensement
sace des maus, si dirai bien coument
plus sagement eschiever les en doie,
car sens de gille a ghiller gille envoie
plus q'autre rien, et tout par sa maistrie
est traisons, trais quidant traïe.
Et pour tens gen print ele
mon honmaie. pour soi fier en
moi seurement. amours entient
mon fin cuer en ostaie. en sa pri
son la bien (et) fermement. garde
en la garde en q(i) plus fiement. se
fie amours pour garder qaus q(ue)
prent. cest loiautes q(i) garde (et) ki
maistroie. tous qaus sor q(i) fine
amour signourie. si nest raisons
c(on) len puist blasmer mie. qant
tieus garde a tel hoste en sa baillie.
V.
Et pour teus gen print ele mon honmaje
pour soi fier en moi seurement.
Amours en tient mon fin cuer en ostaie;
en sa prison l'a bien et fermement,
garde en la garde en qui plus fiement
se fie Amours pour garder ciaus que prent:
c'est Loiautes qui garde et ki maistroie
tous ciaus sor qui fine amour signourie,
si n'est raisons c'on l'en puist blasmer mie
qant tieus garde a tel hoste en sa baillie.