Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  Rubrica
Bertrans deborn. Bertrans de Born
  I
NOn puosc mudar mon chantar
non esparga. pois noc enon ant
mes fuoc etraich sanc. Car grans ger
ra fai descars seignor larc. p(er)qem plai
ben dels reis auzir la bomba. Q(ue) naion
ops paisson cordas epom. En sion trap
tendut p(er) fors iazer. Enz encontrem a
milliers (et) a cens.si capres nos encha(n)t
hom puois degesta.
Non puosc mudar mon chantar non esparga
pois N'Oc-e-Non ant mes fuoc e traich sanc, 
car grans gerra fai d'escars seignor larc, 
per qe·m plai ben dels reis auzir la bomba,
que n'aion ops paisson, cordas e pom, 
e·n sion trap tendut per fors jazer, 
e·nz encontrem a milliers et a cens,
si c'apres nos en chant 
hom puois de gesta.
  II
Qieu nagra colp receubut en ma tar

ga. Efaich uermeil demon go(n)fanon
blanc. Mas p(er) aisso men soffrisc emen
parc. Q(ue) noc enon uei que un dat mi
plomba.Mas non ai ges lezinan ni
rancom. Qieu puosca loing osteiar
ses auer Mas aiudar puosc demos co-
noissens. Lescut alcol ecapel en ma
testa.

Q'ieu n'agra colp receubut en ma targa

e faich vermeil de mon gonfanon blanc;
mas per aisso me·n soffrisc e me·n parc
que N'Oc-e-Non vei que un dat mi plomba;
Mas non ai ges Lezinan ni Rancom
q'ieu puosca loing ostejar ses aver,
mas aiudar puosc de mos conoissens,
l'escut al col e capel en ma testa.

  III
Sil reis felips nagues ars una bar-
ga. denan guiortz o crebat un estanc.
O aroam intres p(er) forssa elparc. Que
la setges pel puoig ep(er)la comba.com
non pogues traire breu ses colom.A-
doncs sai eu qel uolgra far parer. Car-
le que fon del mieills desos parens.per
cui fon poilla esansoigna conq(ue)sta. 
Si·l reis Felips n'agues ars una barga
denan Guiortz o crebat un estanc
o a Roam intres per forssa el parc,
que l'asetges pe·l puoig e per la comba
c'om non pogues traire breu ses colom,
adoncs sai eu q'el volgra far parer
Carle, que fon del mieills de sos parens,
per cui fon Poilla e Sansoigna conquesta.
  IV
Anta ladutz edepretz lo descarga. Ger-
ra cellui cui hom entroba franc.p(er) qu(e)
non cuich lais caortz nicaiarc.Mon
oc enon pois tant sap detrastomba.sil
reis li da lo thesaur de chinon.degerra
a cor (e) auran pois poder.tant les tre-
baills emessios plazens. q(ue) les amics
els enemics tempesta.
Anta l'adutz e de pretz lo descarga
Gerra cellui cui hom en troba franc,
per que non cuich lais Caortz ni Caiarc
mon Oc-e-Non, pois tant sap de trastomba.
Si·l reis li da lo thesaur de Chinon,
de gerra a cor, e aura·n pois poder;
tant l'es trebaills e messios plazens
que les amics e·ls enemics tempesta.
  V
Anc naus demar qand a p(er)dut labar-
ga. Et a mal temps eis uoluirar al
ranc. Ecor plus fort duna saieta darc.
Eis leua en aut epuois aual ios tom
ba. non trais anc pieitz edirai uos co(m).
Qieu fatz p(er)lieis que nom uol retener.
q(ue) nom manten iorn terme ni coue(n)s.
per q(ue) mos iois q(ue)rafloritz bisesta.
Anc naus de mar, qand a perdut la barga
et a mal temps eis vol virar al ranc
e cor plus fort d'una sajeta d'arc,
eis leva en aut e puois aval jos tomba,
non trais anc pieitz, e dirai vos com,
q'ieu fatz per lieis que no·m vol retener,
que no·m manten jorn, terme ni covens,
per que mos jois, qu'era floritz bisesta.
  VI
Vai siruentes ades tost ecorrens. atra
inac sias anz delafesta.
Vai, sirventes, ades tost e correns,
a Trainac sias anz de la festa.
  VII
Dim an rotgier et a totz mos parens.
q(ue) noi trob plus ombra ni olm ni resta.
Di·m a·N Rotgier et a totz mos parens,
que noi trob plus ombra ni olm ni resta.