Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
Q Uant ie uoi yuer retor-
ner. Lors me uoudroie seiorner
se ie pooie oste trouer. large
qui ne uousist conter queust
port (et) buef (et) monton maslarz
faisanz (et) uenoison. grasses
geleines (et) chapons. (et) bons fro
mages en glaon
Quant je voi yver retorner,
lors me voudroie sejorner.
le je pooie oste trover
large, qui ne vousist conter,
qu'eüst porc et buef et monton,
maslarz, faisanz et venaison,
grasses gelines et chapons
et bons fromages en glaon
  II
                           E t la da
                           me fust
                           autresi
cortoise come li mariz (et) touz
iors feist mo(n) plesir nuit (et) ior
iusq(ua)u mi p(ar)tir. (et) li hostes ne(n) fust
ialous. ainz nos lessast soue(n)t
touz sous. ne seroie pas e(n)uio(us)
De cheuauch(ier) toz bous ap(re)s mau
uais prince a(n)goissou(us).
Et la dame fust autresi
cortoise come li mariz
et touz jors feïst mon plesir
nuit et jor jusqu'au mien partir,
et li hostes n'en fust jalous,
ainz nos laissast sovent touz sous,
ne seroie pas envious
de chevauchier toz bous
après mauvais prince angoissouus.