Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version

 

  Arnautz daniels   Arnautz daniels
    I
   Sols sui que sai loso brafan que(m) sortz.
  Al cor damor sofren p(er) sobramar. Que
  mos uolers es tan ferms et entiers. Q
  uanc no(n) ses deueis de celleis ni sestors. Cui
  en cubir als prims uezers epueis. Cades
  ses lei dic alei cen bos motz. Puois qua(n)
  lauei no(n) sai tan lai que dire.
  Sols sui que sai lo sobrafan que·m sortz.
  Al cor d'amor sofren per sobramar.
  Que mos volers es tan ferms et entiers.
  Qu'anc non s'esdeueis de celleis ni s'estors.
  Cui encubir als prims uezers e pueis.
  C'ades ses lei dic a lei cen bos motz.
  Puois quan la vei non sai tan l'ai que dire.
    II
  Dautras uezer sui secs edauzir sortz. Qu
  en sola lei neg et aug et esgar. Eges de
  so no(n) son fals plasenners. Que mais la
  uoill no(n) di labocal cors. Que tan no(n) uau
  precuaus ni plaus ni pueis. Que nu(n) sol
  cors trob aissis bos aibs totz. Quen leis
  los uolc dieus triar et aissire.
  D'autras vezer sui secs e d'auzir sortz.
  Qu'en sola lei neg et aug et esgar.
  E ges de so non son fals plasenners.
  Que mais la voill non di la boc al cors.
  Que tan non vau precuaus ni plaus ni pueis.
  Qu'en un sol cors trob aissis bos aibs totz.
  Qu'en leis los volc Dieus triar et aissire.
    III
  Ben ai estat amantas bonas cortz. Mas
  sai ab lei trop pro mais que lausar. Mes
  ure sen eautros bons mestiers. Beutat io
  uen bons fatz ebels demors. Gen lensei
  gnet cortesia ladueis. Tant adesi totz fa
  tz desplasens rotz. De lei no(n) cre ren de
  ben sia dire.
  Ben ai estat a mantas bonas cortz.
  Mas sai ab lei trop pro mais que lausar.
  Mesur'e sen e autros bons mestiers.
  Beutat ioven bons fatz e bels demors.
  Gen l'enseignet cortesia la dueis.
  Tant a de si totz fatz desplasens rotz.
  De lei non cre ren de ben si'a dire.
    IV
  Nuls iauzimenz nom fora breus ni cortz.
 
Dellei cui prec couoilla deuinar. Que ia
  p(er) mi no(n) osabra estiers. Sil cors ses dins
  no p(re)zenta de fors. Que ges rosers p(er) aiga
 
que len grueis. No(n) atal briu cancor plus
 
larga doz. Nom fas estanc damor tan la de
  sire.
  Nuls iauzimenz no·m fora breus ni cortz.
  De·llei cui prec c'o voilla devinar.
  Que ia per mi non osabra estiers.
  Si·l cors ses dins 
no prezenta de fors.
  Que ges Rosers per aiga que l'engrueis.
  Non a tal briu can cor plus larga doz.
  No·m fas estanc d'amor tan la de
sire.
    V
  Iois esolatz dautrui par fols ebortz. Cu
 
na de pretz ablei nos pot egar. Quels si
  eus sol ques dels autres sobriers. Aisi n(on)
  lai las tan mal ma comors. P(er)o lafanz
 
mes deportz ris emers. Ques enpensan
 
soi delei lecs eglotz. Ai dieus si ian sera e
 
stiers iauzire.
  Iois e solatz d'autrui par fols e bortz.
  C'una de pretz ab lei no·s pot egar.
  Que·ls
sieus sol qu'es dels autres sobriers.
  Aisi non 
lai, las, tan mal m'a comors.
  Pero l'afanz 
m'es deportz ris e mers.
  Qu'es en pensan 
soi de lei lecs e glotz.
  Ai Dieus si ia'n sera
estiers iauzire.
    VI
  Anc mais ses pliu nom platz tan treps
 
ni bortz. Ni res alcor tan de ioi nom poc
 
dar. Com fes aquel don anc fals lausen
  giers. No(n) ses bruzit cami sol so es tresor.
 
Dic trop eu no(n) sol lei no(n) si enueis. Bella
 
p(er) dieu lo parlar ela uotz. Voill p(er)dre nans
 
quieus diga ren queus tire.
  Anc mais ses pliu no·m platz tan treps ni bortz.
  Ni res al cor tan de  ioi no·m poc dar.
  Com fes aquel don anc fals
lausengiers.
  Non s'esbruzit c'a mi sol so es tresor.

  Dic trop? Eu non, sol lei non si enueis.
  Bella 
per Dieu lo parlar e la votz.
  Voill perdr'enans qu'ieus diga ren que·us tire.
    VII
  Ema chansos prec que nos si emueis. Que
  si uoletz grazir lo son nils motz. Pauc pr
  etz arnautz au que plaso cui tire.
  E ma chansos prec que nos si emueis.
  Que 
si uoletz grazir lo son nils motz.
  Pauc
pretz Arnautz au que plaso cui tire.