Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
Ex (com) mont mort
norrices (et) enfant. (et) les da
mes qui trop sunt a cheual.
maint bon hostel nos o(n)t cha
ciez a mal. (et) les mariz uoin
cuz outreement. cil qui no-  
sent .i. tot soul mot gron
dir. en lor hostel le puet on
bien choisir. assez puent 
faire comandement. mais
cest a gas con nen fera neant.
Dex! Com m'ont mort norrices et enfant
et les dames qui trop sunt a cheval!
Maint bon hostel nos ont chaciez a  mal
et les mariz voincuz outreement,
cil qui n'osent un tot soul mot grondir.
En lor hostel le puet on bien choisir:
assez puent faire comandement,
mais c'est a gas c'on n'en fera neant.
  II
uis quil sunt si dou tout
obediant. or lor ferai .i. mout
bon assenal. des ormais gart
uns chascu(n)s son ostal. ensi por
rontestre riche(et) mena(n)t(et) si pa(n)
sent delor enfanz norrir (et)bie(n)
pansent des hostex eschuir.
ausi porro(n)t estre riche(et) poissa(n)t
et poulor chaut dou blasme de
la gent.
Puis qu'il sunt si dou tout obediant,
or lor ferai un mout bon assenal:
des ormais gart uns chascuns son ostal
ensi porront estre riche et menant,
et si pansent de lor enfanz norrir
et bien pansent des hostex eschuir!
Ausi  porront estre riche et poissant
et pou lor chaut  dou blasme de la gent!
  III
             D roit a choisuel
uuil mo(n) chemi(n) tenir. (et) a soilli
p(ar) clermont resorter si lor fe
rai de mo(n) ioel present. que
t(ro)p mest bel de lor am(en)dem(en)t.
Droit a Choisuel vuil mon chemin tenir
et a Soilli par Clermont resorter,
si lor ferai de mon joel present,
que trop m'est bel de lor amendement.