Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
B(er)tran del born. 
Tornatz {sui}  de 
mal e(n) pena. car vau lay o(n) lo cor me mena. do(n) iamays
nom descargaray del fays. car mes ma en tal cadena. 
do(n) malha nos des contena. ni nos frays. ab. i. esgar de
de biais. una {graila}  lisalena. fachay lonia cara(n)tena. (et) huey may. loy al diious
de la se(re)na
Bertran del born
Tornatz sui  de mal en pena
car vau lay on lo cor me mena
don ia mays nom descargaray del fays
car mes ma en tal cadena
don malha nos des contena
ni nos frays
ab. i. esgar de (de) biais
una graila  lisa lena
fachay lonia carantena
et huey may
loy al diious de la serena 
  II
Tant es damorosa mena. q(i)eu muray si no mestrena. dun 
dos bays. pus finamor lazatrays. de tota beutat terrena. An pretz las
.iii. de torena. fis euerays. mas ilh na sobre lor mays. si co fis aur so-
brarena. e no uuelh au(er) garena ni roays nes cuiar q(ue) nom retena.
Tant es d’amorosa mena
Q’ieu muray si no m’estrena
d’un dos bays
pus fin amor lazatrays
de tota beutat terrena
 An pretz las. iii. de torena
 fis e verays
mas ilh na sobre lor mays
si co fis aur sobra rena
e no vuelh aver garena
ni roays
nes cuiar que nom retena 
  III
Ey res no falh ni galia. ni fuy nulha fantaumia. lo ioy(o)s. ioue gai
cors amoros an gensa q(i) la deslia. (et) o(n) hom pus nostaria garnizos.
pus e(n) serienueios.
car la nueg fay semblar dia. la gola e q(i)n ue-
zia pus e(n)ios. <rie(n)ueios>. tot lo mo(n) e(n)ge(n)saria. 
Ey res no falh ni galia
ni fuy nulha fantaumia
 lo ioyos
 iove gai cors amoros
 an gensa qi la deslia
 et on hom pus nostaria
garnizos
pus en seri enveios
car la nueg fay semblar dia
la gola e qin vezia
pus enios
<rienueios>
tot lo mon en gensaria
  IV
Tan re(n)z q(ue) samor mau
sia. de la ge(n)ser quel mo(n) sia. en p(er)dos ta(n) so(n) de lieys cobeitos. q(ue) tem
q(ue) ia n(on) er mia. car chauzir pot cascu(n)dia. els pus pros. castelas(et)rics
baros. q(ue)n leys es la senhoria. de pretz e de cortezia. de ricx dos.
e de far q(ue) ge(n)  lestia. a tart sera cort co(m)pli<d>a. o(n) hom no(n) guab ni no(n)
ria. cort ses dos. no(n) es may esbarc de baros. (et) agram mort ses
falsia. lenueg e la uilania. darge(n)tos. trovi sas gayas faysos.
de la fraucha dosse pia. el ge(n) sembla(n) q(uem) fazia.
el <ge(n)> respos de na
saysam defe(n)dia.
Tan renz que s’amor mausia
 de la genser quel mon sia
en perdos tan son de lieys cobeitos
que tem que ia non er mia
 car chauzir pot cascundia
 els pus pros
castelas et rics baros
quen leys es la senhoria
de pretz e de cortezia
 de ricx dos
e de far que gen  lestia
 a tart sera cort compli<d>a
 on hom non guab ni non ria
cort ses dos
non es may esbarc de baros
et agram mort ses falsia
le nueg e la vilania
d’argentos
trovi sas gayas faysos
de la fraucha dosse pia
el gen semblan quem fazia
 el <gen> respos
de na saysam defendia.