Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version

 

didascalia L  
la jlla trapobana/ aquesta es appellade p(er) los tartres
magno caulii derrera deorie(n)t/ en aquesta illa ha gens
de gran dife(re)ncia deles altres/ En alguns mu(n)ts de aquesta
illa ha home(n)s de gran forma ço es d(e)/ xij. coldes/ axi
com agigants/ (e) molt negres/ (e) no usants de raho
abans menjen los home(n)s blanchs estra(n)ys sils pod(e)n auer/ jn aquesta illa ha cascun any .ij. estius (e) .iij.
juerns/ (e) dues uegades la yn hi florexen les arbres
(e) les herbes/ (e) es laderera illa deles jndies/ (e) ha
bunda molt en or (e) enargent/ (e) en pedres preçioses
La illa Trapobana. Aquesta és appellade per los Tartres Magno Caulii, derrera de Orient. En aquesta illa ha gens de gran diferència de les altres. En alguns munts de aquesta illa ha hòmens de gran forma, ço és de XII coldes, axí com a gigants e molt negres e no usants de rahó abans menjen los hòmens blanchs estranys s’ils poden aver. In aquesta illa ha cascun any II estius e III iverns e dues vegades l’ayn hi florexen les arbres e les herbes. E és la derera illa de les Indies, e habunda molt en or e en argent e en pedres preçioses.
riferimenti 30-36  
ILLA TRAPOBANA
30 melaro
31 dinloy 
32 menlay   
33 malao
34 hormar 
35 leroa         
36 aquesta cjutat
es des(er)ta per
serpe(n)te s
Illa Trapobana
30 Melaro
31 Dinloy 
32 Menlay   
33 Malao
34 Hormar 
35 Leroa         
36 Aquesta ciutat és deserta per serpentes