Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
CCCV Mess(er) guido delecolon(n)e dimesina
A
more chelungiamente mai menato.
afreno stretto sansa riposanza.
alarga letue redine / impietanza.
chesouerchianza. ma vinto estancato.
copiù durato. chionono possanza.
p(er) / uoi madonna inchui portto leanza
piu chenom fa asessino asorcotato.
chesi lascia morire p(er) sua /credanza;
Beneste affan(n)o ediletoso amare
edolze pena Bensipuo chiamare.
mauoi mado(n)na / dela mia trauaglia.
cosi misquaglia. prenda uoi merzede.
cheBene dolze il male seno ma / uzide. /
CCCV.  Messer Guido dele Colonne di Mesina 
Amor<e>, che lungiamente m’ài menato 
a freno stretto sanza riposanza,
alarga le tue redine im pietanza
che soverchianza     m’à vinto e stancato,
c’ò più durato     ch’io non ò possanza,
per voi madonna in chui portto leanza,
più che nom fa asessino asorcotato,
che si lascia morir<e> per sua credanza.
Ben èste affanno e diletoso amare 
e dolze pena ben si può chiamare,
ma voi madonna de la mia travaglia,
così mi squaglia,     prenda voi merzede:
che ben è dolze il mal<e> se no m’auzide.
  II
Oidolze ciera cosguardo soaue.
piu Bella daltra chesia inuostra terra.
traete lomio core / ormai diguerra.
chep(er)uoi erra. egran trauagliandaue.
kesi gran traue poco ferro serra. /
epoca piogia grande uento Aterra.
p(er)o madon(n)a non uin cresca graue.
samore uisforza / congni cosa inserra;
Eciertto nolglie troppo disinore.
quandomo euinto diumsuo melgliore
eta(n)to / piu damore cheuince tutto.
p(e)ero nondotto. camore nondismoua.
sagio guerrero uincie guerra / eproua. /
Oi dolze ciera co sguardo soave
più bella d’altra che sia in vostra terra
traete lo mio core ormai di guerra
che per voi erra     e gran travaglia nd’ave
sì gran trave     poco ferro serra 
e poca piogia grande vento aterra
però madonna non v’incresca grave
s’amor<e> vi sforza c’ongni cosa inserra;
e ciertto nol gli’è troppo disinore
quand’omo è vinto di um suo melgliore
e tanto più d’amore che vince tutto
perciò non dotto     c’amore non dismova
sagio guerrero vincie guerra e prova.
  III
Nondico calauostra gran Belleza
orgolglio nonconuengna esteaui Bene. 
caBella don(n)a orgol / glio Bene conuene
chesimantene. Imprescio edingrandeza
troppa Alteza. equella ches<i> coue /ne
digrande orgolglio mai Bene nonauene
p(er)o madon(n)a lauostra dureza
conuertasi impie / tanza esirimfreni
nomsi di stenda tanta chio nepera
losole ealto efacie lumera. 
etanto / piu quanto naltura pare. 
|p(er)zo| vostrargolgliore euostre Alteze.
facami pro etornimi indolcieze. /
Non dico c’a la vostra gran belleza
orgolglio non convengna e steavi bene,
ca bella donna orgolglio ben<e> convene,
che si mantene     im prescio ed in grandeza.
Troppa alteza     è quella che scovene:
di grande orgolglio mai ben<e> non avene;
però, madonna, la vostra dureza
convertasi im pietanza e si rimfreni,
nom si distenda tanta ch’io ne pera:
lo sole è alto e facie lumera 
e tanto più quanto n altura pare,
perzò vostr’argolgliore     e vostre alteze
facami pro e tornimi in dolcieze.
  IV

E lamo dentro esforzo imfare semblanza
dino mostrare zo chelmio core sente
oiquante dura / pena Alcore dolente
estare taciente. enomfare dimostranza
chelapesanza. Alaciera cosente /
efan(n)o vista diloro portamente
cosi sono volontieri nacor danza
gliochi colcore imsembre me / te;
forza disen(n)o equella chesouerchia
ardire dicore Asconde edincouerchia
Bene gran sen(n)o / chilo pote fare
sauere cielare. edessere sengnore
delasuo core quandeste nerore.

E' l'amo dentro e sforzo im fare semblanza
di no mostrare zo che 'l mio core sente.
Oi quante dura pena al core dolente
e stare taciente - e nom fare dimostranza,
che la pesanza - a la ciera cosente
e fanno vista di loro portamente
cosi sono volontieri na cor danza
gli ochi col core imsembre me te;
forza di senno e quella che soverchia
ardire di core asconde ed incoverchia
bene gran senno chi lo pote fare
savere cielare - ed essere sengnore
de la suo core - quand' este n erore.
  V

Amore fadisuiare lipiu sagi.

echi piu ama mena imse misura.

Amore non chura. Difare/ suo dan(n)agi.

calicoragi. mette talcalura.

chenompo rafredare p(er)fredura.

gliochi Alcore sono/glimessagi.

deloro comin ciamenti p(er)uentura;

Dumqua madon(n)a gliochi elomio core.

Auete/inuostra mano dentro edifore.

Camore inuiuere Alatte.

edime comBatte.

come naue uento/inonda.

uosiete ilmio penello chenon(n)a fonda./

 

Amore fa disviare li più sagi

e chi più ama men' ha im sé misura.

Amore non chura di fare suo dannagi,

c'a li coragi mette tal calura

che nom po' rafredare per fredura.

Gli ochi al core sono gli messagi

de loro cominciamenti per ventura.

Dumqua madonna gli ochi e lo mio core

avete in vostra mano, dentro e di fore.

C' amore in vivere alatte

e di me combatte,

come nave vento in onda

vo siete il mio penello che nonn afonda.