Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version

 

9
 

La gran mar es dita 
ocç[ea]n(us)/ occeanus uol aytant dir/ con lim 
de correje[s] of[....]s/ Car lagran mar les .v. cor(r)ej(e)s 
o p(ar)tides [........]xi co(n) alim enuirona lescalfam(en)t 
delamar ço [..........] entra (e) con sen torna segueix 
la luna/ axi q(ue) con la luna esminua q(ue) tornassen la 
gran mar/ (e) con laluna creix/ o esplena lagra(n) mar 
entre (e)sescampa/  En p(er)o co(n) laluna es en eq(ui)nocci 
lauors les ones (e) aygues de lagra(n) mes decco(r)r(e)n 
(e) aço p(er) lo uehinesch delaluna// Eco(n) laluna esen 
lo solstici/ ladonchs son menors les aygues/ (e) 
me(n)ys de corren/ (e) aço p(er) lalunyaria dela luna/ axi 
q(ue) p(er) xix. anys aquesta gran mar fa son cors axi 
co(n) es dit/ axi co(n) fa laluna. (e) puys esta en agual 
crex(e)ment/ (e) torna afer son cors axí co(n) falaluna 
Enp(er)o la gran mar con laluna ix lauors fa ella 
antipotis q(ue) uol dir deuorame(n)t car lauors 
tira ella les aygues (e) les gita abgranpoder.
pus q(ue) auem perlat delmapa mundi perlarem 
e direm dels cors de laluna (e) del sol breueme(n)t.
La gran mar és dita ocçeanus. Occeanus vol aytant dir con lim  de correjes of[....]s car la gran mar les V correjes o partides [........]xi con a lim environa l'escalfament de la mar ço [..........] entra e con se'n torna segueix la luna, axí que, con la luna és minua, que torna.sse'n la gran mar, e, con la luna creix o és plena, la gran mar entre e s'escampa. Enperò, con laluna es en equinocci, lavors les ones e aygues de la gran, més deccorren e açò per lo vehinesch de la luna. E con la luna és en lo solstici, ladonchs són menors les aygues e menys decorren, e açò per la lunyària de la luna, axí que per XIX anys aquesta gran mar fa son cors, axí con és dit, axí con fa la luna e puys està en agual crexement e torna a fer son cors axí con fa la luna. 
Enperò la gran mar, con la luna ix, lavors fa ella antípotis, que vol dir devorament, car lavors tira ella les aygues e les gita ab gran poder.
Pus que avèm perlat del mapamundi perlarem e direm dels cors de la luna e del sol brevement.