Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  Rubrica
Bertrans deborn. Bertrans de Born
  I
CAsutz sui demal enpena. Euau
lai olcors mimena. Doniamais.
Nom descargarai delfais. Car mes
ma ental cadena. Don mailla nois
descontena. Car matrais. Ab un es-
gart enbiais. Vna gaia fresca ele-
na. Faichai longa carantena. Mas
oimais. Sui aldigous dela cena.
Casutz sui de mal en pena
e vau lai o·l cors mi mena,
don ja mais
no·m descargarai del fais,
car mes m’a en tal cadena
don mailla no·is descontena,
car m’atrais
ab un esgart en biais
una gaia, fresca Elena.
Faich ai longa carantena,
mas oimais
sui al digous de la Cena.
  II
Tant es damorosa mena. Q(e)umorrai
si nomestrena. Dun doutz bais. Mas
entrop dorguoill meslais. Detota bel
tat terrena. Ant pretz las tres detore-
na. Fis essais. Mas ill na sobrellas
mais. Tant qant ual mais aurs qa-
rena. Q(e)u nouuoill auer torena niro-
ais. Ses lieis q(e)ia nom reteigna.
Tant es d’amorosa mena,
q’eu morrai si no m’estrena
d’un doutz bais.
Mas en trop d’orguoill m’eslais!
De tota beltat terrena
ant pretz las tres de Torena,
fis essais,
mas ill n’a sobr’ellas mais
tant qant val mais aurs q’arena.
Q’eu no vuoill aver Torena,
ni Roais,
ses lieis qe ja no·m reteigna.
  III
Iamais noner cortz complia. On hom
non gab ni non ria. Cortz ses dos. Non
es mas gabs debaros. Et agram mort
ses faillia. Lenois ela uilania. Dar
gentos. Mal gentils cors amoros. Ela
doussa cara pia. Ela bona compaig
nia. El respos. De la saisim defendia.
Ja mais non er cortz complia
on hom non gab ni non ria,
cortz ses dos
non es mas gabs de baros.
Et agra·m mort ses faillia
l'enois e la vilania
d'Argentos,
Ma·l gentils cors amoros
e la doussa cara pia
e la bona compaignia
e·l respos
de la s'aisi·m defendia.
  IV
Ren debeutat non galia. Ninfai nuil
la fantaumia. Lo ioios. Joues gens
cors amoros. Anz genssa qui la deslia.
Et onplus hom nostaria garnizos.
Plus enseria enueios. Que la nuoich
fai parer dia. La gola equinuezia. pl(us)
enios. Totz lomons engenssaria.
Ren de beutat non galia,
ni·n fai nuilla fantaumia
lo joios,
joves, gens cors amoros,
anz genssa qui la deslia;
et on plus hom n’ostaria
garnizos,
plus en seria enveios,
que la nuoich fai parer dia
la gola, e qui·n vezia
plus en jos,
totz lo mons en genssaria.
  V
Doncs beis taing camors maucia. P(er)
la genssor qel mon sia. Enp(er)dos. Q(e) qan
remir sas faissos. Conosc q(e) ia non er
mia. Car chausir pot sis uolia. Dels
plus pros. Chastellans orics baros. Qen
lieis es la seignoria. Depretz e de corte
sia. De gens dos. E de far que ben lestia.
Doncs be·is taing c’amors m’aucia
per la genssor q’el mon sia,
en perdos,
qe qan remir sas faissos
conosc qe ja non er mia,
car chausir pot, si·s volia,
dels plus pros
chastellans o rics baros,
q’en lieis es la seignoria
de pretz e de cortesia,
de gens dos
e de far que ben l’estia.