I | |
Rassa tan derts e monte pueia de leys ques de totz e(n) iaus vueia. son pretz calas melhors enueia cuna no(n) a poder quell nueia. quell uezer de sa beutat lueia. a sos obs les pros cuy q(ue) cueya. el pus conoysent el melhor mantene(n)t ades la lauzor. e la trio p(er) belazor. mas ilh sap far ta- entieiraonor. q(ue) no uol mas vn preiador. |
Rassa, tan derts e mont'e pueia de leys qu'es de totz enjaus vueia son pretz calas melhors enueia c'una non a poder que·ll nueia que·ll vezer de sa beutat lueia a sos obs les pros cuy que cueya e·l pus conoysent e·l melhor mantenent ades la lauzor e la trio per belazor mas ilh sap far ta entieira onor que no vol mas un prejador. |
II | |
Rassa als ricx es ergulhoza. e fay gra(n) se(n) a ley de to za. q(i)lh no uol peitieus ni toloza. ni bretanha ni saragoza. a(n)s es ta(n)t de pretz e(n)ueioza. cal(s) pros paubre(s) nes amorosa. pus pres ma p(er) castiador. ial prec q(ue) tenha car samor. ta(n)t q(ue) tug siey corte iador. nos fassa(n) de luy senhidor. mas retanha .i. sol aymador. |
Rassa, als ricx es ergulhoza e fay gran sen a ley de toza q'ilh no vol Peitieus ni Toloza ni Bretanha ni Saragoza ans es tant de pretz enveioza c'als pros paubres n'es amorosa pus pres m'a per castiador ia·l prec que tenha car s'amor tant que tug siey corteiador nos fassan de luy senhidor mas retanha un sol aymador. |
III | |
Rassa ge(n)ta e corteza e fina. cunde gaya. toza bla(n)q(i)na. pel daur ab color de robina. bla(n)ca per cors com flor despina. cunde mol ab dura tetina. e sembla(m) conilh delesq(i)na. say ab .i. sol e(n)te(n)de- dor. p(er) q(ue) sos lauzars ma sabor. mays vol pros paubre valuas sor. q(ue) comte duc galiador. q(ue) la tornes a dezonor. |
Rassa, genta e corteza e fina cund'e gaya toza blanqina pel d'aur, ab color de robina blanca per cors com flor d'espina cunde mol ab dura tetina e sembla·m conilh de l'esqina say ab un sol entendedor per que sos lauzars ma sabor mays vol pros paubre valvassor que comt'e duc galiador que la tornes a dezonor. |
IV | |
Rassa la ge(n)- ser ca(n)c fos nada. ela pus pros del mo(n) magrada. tal ca(n)c de ma- la res nonmada. ni de(n)ian no fo apelada. may fol suy car laus ay no(m)nada. caras laus ay ensenhada. ala fina fresca color. al pretz (et) la gra(n) ualor. pot ho(m)z e(n)te(n)dre la melhor. p(er) q(ue)s fa(n) tug conoyssedor. de mi vas cal part ieu adzor. |
Rassa, la genser c'anc fos nada e la pus pros del mon m'agrada tal c'anc de mala res nonmada ni d'enjan no fo apelada may fol suy car la·us ay nomnada c'aras la·us ay ensenhada a la fina fresca color al pretz et la gran valor pot homz entendre la melhor per que·s fan tug conoyssedor de mi vas cal part ieu adzor. |
V | |
Rassa ricx ho(m) q(ue) re(n) no(n) dona. ni o(n)dra ni acuelh ni sona. ni q(ue) home ses tort a cayzona. e q(i)l quier merse e no p(er)dona. menueia e tota p(er)so na q(ue) seruizi no(n) guazardona. e li ric home cassador menueia el buzacador. parla(n) de volada daustor. e iamais ho(m)z de uiro lor. no parle darmas ni damor. |
Rassa, ricx hom que ren non dona ni ondra ni acuelh ni sona ni que home ses tort acayzona e qi·l quier merse e no perdona m'enueia e tota persona que servizi non guazardona e li ric home cassador m'enueia e·l buzacador parlan de volada d'austor e ja mais homz de viro lor no parle d'armas ni d'amor. |
VI | |
Senhors a totz uos dic e(n) plassa cauols q(i) de guerras lassa. ni qui se(n) rete p(er) menassa. tro q(ue) ho(m) se(n) lays q(ue) tort nol fassa. mays ual q(ue) ribieyra ni cassa. q(ue) ricx ho(m) na requelh e(n) abrassa. mauri enagarn so senhor sdonet gracia pretz e valor. el coms a cor de(n) vazidor. el uescoms de defe(n)dedor. e veire(m) de lor est pascor. |
Senhors, a totz vos dic en plassa c'avols qi de guerra·s lassa ni qui sen rete per menassa tro que hom s'en lays que tort no·l fassa mays val que ribieyra ni cassa que ricx hom n'a requelh e n'abrassa. Mauri e N'Agarn, so senhor, s'donet gracia pretz e valor e·l coms a cor d'envazidor e·l vescoms de defendedor e veirem de lor est pascor. |