![Versione stampabile Versione stampabile](http://151.100.161.88/sites/all/modules/print/icons/print_icon.gif)
![PDF version PDF version](http://151.100.161.88/sites/all/modules/print/icons/pdf_icon.gif)
I | |
Rassa tan uers ae mo(n)ta e pueia . sos prez q(ue) las autras ennu(e)ia . delei(s) qes de totz enianz nu(e)ia . quna no(n) ha poder qel nu(e)ia . qel uer sers de sa beutat luega . prez e iouen acui qe cueia . el plus co- noissen el meilhor . manteno(n) ades saualor . e la tenon p(er)la gençor . qar il fa tan dentier amor. qe no(n) uol mais un pre gador .
|
Rassa, tan versa e monta e pueia sos prez que las autras ennueia de leis qes de totz enianz nueia q'una non ha poder qel nueia qel ver sers de sa beutat luega prez e joven a cui qe cueia e·l plus conoissen e·l meilhor mantenon ades sa valor e la tenon per la gençor qar il fa tan d'entier'amor qe non vol mais un pregador .
|
II | |
Rassa corteza gentae fina. coin dae gaia ioue meschina. blan cha per cors qol flors despina. pell saur ab color de robina. coc de mol ab dura tetina. qe sembla conill de(le)scina. sai ieu ab un entendedor. per qe ma sos lausars sabor. qar uol ma is paubre uauasor. qe duc ni rei galiador. qe la tornes adeso nor. |
Rassa, corteza genta e fina coinda e gaia jove meschina blancha per cors qo·l flors d'espina pell saur, ab color de robina, cocde mol ab dura tetina qe sembla conill de l'escina sai ieu ab un entendedor per qe ma sos lausars sabor qar vol mais paubre vavasor qe duc ni rei galiador qe la tornes a desonor. |
III | |
Rassa richaes ez ergueilhosa. o fai gran sen alei d(e) tosa. qi non uol peitei ni telosa. (ni) b(er)tainha ni sara(go)sa . anz es de prez % talen %tan tosa. qals prous paubres es amo- rosa. ez am pres per castiador. preg li qe tenga car samor. qe ia tut siei donneiador. nos fe inhan delei gabador. mas rema inhon sol amador. |
Rassa, richa es ez ergueilhosa o fai gran sen a lei de tosa qi non vol Peitei ni Telosa ni Bertainha ni Saragosa anz es de prez tan talentosa q'als prous paubres es amorosa ez a·m pres per castiador preg li qe tenga car s'amor qe ja tut siei donneiador nos feinhan de lei gabador mas remainhon sol amador. |
IV | |
Rassa li genser qanc fos nada. e li mieilher del mon magrada. tals qanc de mal no(n) fon noma da. nidelag % fon apellada. e pe %fach sam qar laus ailauzada. e qar laus ai enseinhada. qalafina fre sca color. alprez e ala gran lau sor. podhom conoisser lameil hor. e tut fan si deuinador. de mi uas qal part ieu azor. |
Rassa, li genser q'anc fos nada e li mieilher del mon m'agrada, tals q'anc de mal non fon nomada ni de lag fach fon apellada e pesa·m qar la·us ai lauzada e qar la·us ai enseinhada q'a la fina fresca color al prez e a la gran lausor pod hom conoisser la meilhor e tut fan si devinador de mi vas qal part ieu azor. |
V | |
Rassa rics hom qe re non dona. ni onra ni acueilh nisona. meno ia e tota persona. qi s(er)uizi non gizerdona. e qi senes tort uchai sona. e qi amerce no(n) p(er)dona. e li ric home cassador. menoion el busatador. pa(r)llan de uolada dastor. e iamais darmas ni damo(r). non parllera hom uiron lor. |
Rassa, rics hom qe re non dona ni onra ni acueilh ni sona m'enoia e tota persona qi servizi non gizerdona e qi senes tort uchaisona e qi a merce non perdona e li ric home cassador m'enoion e·l busatador parllan de volada d'astor e ja mais d'armas ni d'amor non parllera hom viron lor. |
VI | |
Rassa atot dic e enplaça. qe flacs es qide gerras lassa . ni % sen recrei %qi per menassa. tro qe ueza con tort li fasa. mais ual qe ribieira ni cassa. qe rics hom nacueilh e nabrasa. maoretz ab nagout son seinhor. pren gerra ab p(re)z ualedor. el coms hacor denua sidor. el uescoms de defendedor. e uenial adoncs al pascor. |
Rassa, a tot dic e en plaça qe flacs es qi de gerras lassa ni qi sen recrei per menassa troq'e veza con tort li fasa mais val qe ribieira ni cassa qe rics hom n'acueilh e n'abrasa. Maoretz ab N'Agout, son seinhor pren gerra ab prez valedor e·l coms ha cor d'envasidor e·l vescoms de defendedor e venia la doncs al pascor. |
VII | |
[m] ariner uos aues honor. e nos a- uem cha(m)iat seinhor. bo(n) gerrier per torniador. e iamais golfi ers delator. nos don de mon chantar paor. |
Mariner vos aves honor e nos avem chamiat seinhor bon gerrier per torniador e ja mais Golfiers de la Tor no·s don de mon chantar paor. |
VIII | |
Pauiol mon chantar ricor. en la cort mon bel mal seinhor. |
Paviol, mon chantar ricor en la cort mon Bel mal Seinhor! |