Edizione diplomatico - interpretativa

Versione stampabilePDF version
I 8a 8b 8a 8b 5c 5c 5d 5d 
GEs de far siruentes no(m)
tartz. ans lo fas senes
totz afans. tant es sub
tils mos genhs e martz.
que zieu nai pres aital enans. (et)
aitan de sort. que ueus mi estort.
quel comte nil rey. nom forfeiro(n) rey.
Ges de far sirventes no·m tartz
ans lo fas senes totz afans,
tant es subtils mos genhs e m'artz
quez ieu n'ai pres aital enans,
et ai tan de sort
que ve·us mi estort
que·l comte ni·l rey
no·m forfeiron rey.
II 8a 8b 8a 8b 5c 5c 5d 5d 
E mas lo reys el coms ri
chartz. man perdonatz lurs mals
talans. e mai guirautz nin au
doartz. nom don treguas nin ta
lairans. ni ia dauta fort. no fas
dreyt ni tort. quis uol men guer                       
rey. pus auer lo dey.
E mas lo reys e·l coms Richartz
m'an perdonatz lurs mals talans,
e mai Guirautz ni·N Audoartz
no·m don treguas ni·N Talairans
ni ja d'Autafort;
no fas dreyt ni tort
qui·s vol m·en guerrey,
pus aver lo dey.
III 8a 8b 8a 8b 5c 5c 5d 5d 
Quant es fis de ues totas partz.
a mi resta de guerraluans. pus
tel en son huelh qui men partz.
si tot mo comensiey enans. patz
nom a conort. ab guerra ma cort.
quieu non tenh ni crey. negun autra ley.
Quant es fis deves totas partz
a mi resta de guerra·l vans:
pustel en son huelh qui me·n partz!
Si tot mo comensiey enans
patz no·m a conort
ab guerra m'acort,
qu'ieu non tenh ni crey
negun'autra ley.
IV 8a 8b 8a 8b 5c 5c 5d 5d
Enoy guart dilus
ni di martz. ni setmana ni mes
ni ans. nim lays per abril ni p(er)
martz. q(ui)eu no tracte cu(m) uenha
dans. a selhs q(ui)m fan tort. e ia
us per fort. noy conquerran trey.
lo pretz dun  correy.
E no·y guart dilus ni dimartz,
ni setmana, ni mes, ni ans,
ni·m lays per abril ni per martz
qu'ieu no tracte cum venha dans
a selhs qui·m fan tort;
e ja us per fort
no·y conquerran trey
lo pretz d'un correy.
V 8a 8b 8a 8b 5c 5c 5d 5d
Quals que fassa sos bos yssartz.
ieu men suy mes tostemps en
grans. cum puescauer cairels e
dartz. elms (et) aubercs cauals e
brans. quabayssom cofort. em
trac adeport. assaut e torney. do
nar e domney.
 
Quals que fassa sos bos yssartz,
ieu me·n suy mes tostemps en grans
cum puesc aver cairels e dartz,
elms et aubercs, cavals e brans
qu'ab aysso·m cofort
e·m trac a deport
assaut e torney
donar e domney.
VI 8a 8b 8a 8b 5c 5c 5d 5d 
Mos parsoniers es tan gualarz.
que uol la terra mos enfans. (et)
ieu uuelh lui dar tan suy guartz.
pueys diran que mals es bertra(n)s.
quar tot non loy port. mas amal
uat port. uenra sous autrey. ans
quab mi plaidey.
Mos parsoniers es tan gualarz
que vol la terra mos enfans,
et ieu vuelh lui dar tan suy guartz?
Pueys diran que mals es Bertrans
quar tot non lo·y port,
mas a malvat port
venra so·us autrey,
ans qu'ab mi plaidey.
VII 5a 5a 5b 5b
Iamais dauta fort. no fas dreit
ni tort. quis uol menguerrey.
pus auer lo dey.
Jamais d'Autafort
no fas dreit ni tort,
quis vol m'en guerrey
pus aver lo dey.
VIII 5a 5a
Lo iutgamen crey. de mosse
nhel rey.
Lo jutgamen crey
de mos senhe·l rey.