Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
De nouiau mestuet
chanter. el tens. que plus sui
marriz. quant ne puis mer
ci trouer. bien doi chanter a
enuiz. ne ie nos ali parler.
de ma chancon fas message.
que tant est cortois (et) sage.
que ne puis aillors penser.
De noviau m’estuet chanter
el tens que plus sui marriz.
Quant ne puis merci trover,
bien doi chanter a enviz;
ne je n’os a li parler.
De ma chançon fas message,
que tant est cortois et sage
que ne puis aillors penser. 
  II
Se ie peusse oublier. sa biau
te (et) ses bons dis. et son douz
uis esgarder. bien peusse es
tris garis. mais nen puis mo(n)
cuer oster. espoir sai fait g(ra)nt
folage. mais moi lestuet en
durer.
Se je peüsse oublier
sa biauté et ses bons dis
et son douz vis esgarder,
bien peüsse estris garis;
mais n’en puis mon cuer oster.
Espoir s’ai fait grant folage,
mais moi l’estuet endurer. 
  III
Chascuns dit quil muert
damer. mais ie nen quier mo
rir. melz aim soufrir ma dolor.
uiure (et) atendre (et) languir.
quele me peut bien merir.
mes max (et) ma consiuree.
naime pas adroit qui bee. q(ue)
len porroit auenir
Chascuns dit qu’il muert d’amer,
mais je n’en quier morir.
Melz aim soufrir ma dolor,
vivre et atendre et languir,
qu’ele me peut bien merir
mes max et ma consiuree.
N’aime pas a droit qui bee
que l’en porroit avenir. 
  IV
Dame quia grant paor. sou
uent lestuet esbahir. (et) penser
atel folor dont ie ne me puis
tenir. sil est au(ost)re plaisir siert
bien ma poine sauuee. que
seul dela desirree. me fait mo(n)
cuer resbaudir. 
Dame, qui a grant paor
souvent l’estuet esbahir
et penser a tel folor
dont je ne me puis tenir.
S’il est a vostre plaisir,
s’iert bien ma poine sauvee,
que seul de la desirree
me fait mon cuer resbaudir.
  V
Nus ne puet grant ioie au
oir sil ne rades maus apris.
qui touz iors fait son uoloir.
apoines ert ia fins amis. por
ce fait amors doloir. quele
ueut guerredon rendre. ceus
qui bien seuent atendre. et
seruir a son uoloir.
Nus ne puet grant joie avoir,
s’il ne ra des maus apris.
Qui touz jors fait son voloir,
a poines ert ja fins amis.
Por ce fait Amors doloir,
qu’ele veut guerredon rendre
ceus qui bien sevent atendre
et servir a son voloir. 
  VI
Dame de tout mon pooir.
motroi auos sans contendre.
que sans uos ne me peut
rendre. nus biens ne ne pu
et ualoir.
Dame, de tout mon pooir
m’otroi a vos sans contendre,
que sans vos ne me peut rendre
nus biens ne ne puet valoir.