I | |
De grant ioie me sui touz esmeuz. (et) mon uouloir qui mon fin cuer esclaire. des que ma da me ma demande salus. ie ne me puis ne doi de chanter taire. de ce present doi ie estre si liez. (com) de celui. qui a b(ie)n le sachiez fine biau tez cortoisie (et) uaillance. pour ce i ai mis tretoute mesperance. |
De grant joie me sui touz esmeüz et mon vouloir, qui mon fin cuer esclaire: dés que ma dame m’a demandé salus, je ne me puis ne doi de chanter taire. De ce present doi je estre si liez com de celui qui a, bien le sachiez, fine biautez, cortoisie et vaillance; pour ce i ai mis tretoute m’esperance. |
II | |
Dame pour dieu ne soie deceuz de uous amer. car ne me(n) puis retraire. de touz amis. sui li plus esleuz. mes ne uous os decou urir mon affaire tant uous re dout. forment acorroucier (con)q(ue)s uers uous nosai puis enuoier. que se de uous eusse en atenda(n)ce mauues respons mors fusse sa(n)z doutance. |
Dame, pour Dieu ne soie deceüz de vous amer, car ne m’en puis retraire. De touz amis sui li plus esleüz, més ne vous os decouvrir mon affaire. Tant vous redout forment a corroucier c’onques vers vous n’osai puis envoier, que se de vous eüsse en atendance mauves respons, mors fusse sanz doutance. |
III | |
Onques ne soi deceuoir ne tri chi(er) ne ie pour rien aprendre nel uoudroie. enuers celui. qui me puet auancier fere (et) deffere (et) donner b(ie)n (et) ioie. tout est e(n) lui (et) en sa uolente. diex sel sauoit mon cuer (et) mon pense b(ie)n sai de uoir. que iauroie (con)quise douce dame. ce que mes cuers plus prise. |
Onques ne soi decevoir ne trichier, ne je pour rien aprendre nel voudroie, envers celui qui me puet avancier. Fere et deffere et donner bien et joie, tout est en lui et en sa volenté. Diex! S’el savoit mon cuer et mon pensé, bien sai de voir que j’avroie conquise, douce dame, ce que mes cuers plus prise. |
IV | |
Nus qui aime ne se doit esmai er. se fine amour le destraint (et) mestroie. car qui atent si p(re)cieux. loier. il nest pas droiz que dam(er) se recroie. car qui plus sert pl(us) en doit auoir gre (et) ie me fi ta(n)t en sa g(ra)nt biaute. qui des autres se desoiure (et) deuise. que il me plest a estre en son seruise. |
Nus qui aime ne se doit esmaier, se fine amour le destraint et mestroie, car qui atent si precïeux loier, il n’est pas droiz que d’amer se recroie, car qui plus sert plus en doit avoir gré; et je me fi tant en sa grant biauté, qui des autres se desoivre et devise, que il me plest a estre en son servise. |
V | |
Des iex du cuer dame uous p(uis) uooir. car trop sont loing li mie(n) oeul de ma chiere. qui tant mont fet pensser por uous auoir des celui iour. que ie uous ui premie re. de uous ueoir ai uolente t(ro)p grant par ma chanson uous e(n) uoi (un) present. mon cuer (et) moi (et) toute ma penssee. receuez le dame sil uous agree. |
Des iex du cuer, dame, vous puis vooir, car trop sont loing li mien oeul de ma chiere, qui tant m’ont fet pensser por vous avoir. Dés celui jour que je vous vi premiere, de vous veoir ai volenté trop grant. Par ma chanson vous envoi un present mon cuer et moi et toute ma penssee. Recevez le, dame, s’il vous agree! |
VI | |
Dame de uous sont tuit mi pe(n) sement (et) auous sui remez amo(n) uiuant pour dieu u(os) pri se mes finz cuers ibee ma uolente ne. soit trop comparee. |
Dame, de vous sont tuit mi pensement, et a vous sui reméz a mon vivant. Pour Dieu uos pri, se mes finz cuers i bee, ma volenté ne soit trop comparee. |