Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
Dieus el uostre nom. e de s(an)cta maria. mesuelharay
hueymays. mas lestela del dia. uen deus I(erusa)lem q(ue) ensenha
quieu dia. estatz sus e leuatz. senhors que dieus amatz. q(ue)l
ior(n) es apropchatz. e la nuech te sauia. e sia dieus lauzatz. p(er)
uos et adhoratz. el preiuem q(ue)ns don patz. a tota nostra uia.
La nueg uay el iorn uen. ab clar cel e sere. mas lalba nos
recte. ans uen bele complia.
I
Dieus, el vostre nom e de sancta Maria
m’esvelharai hueimais,
mas l’estela del dia
ven daus Ierusalem, que ensenha qu’ieu dia:
estatz sus e levatz,
senhors que Dieus amatz!
que·l jorn es apropchatz
e la nuech ten sa via;
e sia Dieus lauzatz
per vos, e adhoratz,
e·l preiuem que·ns don patz
a tota nostra via.
La nueg vai e·l jorn ve
ab clar cel e sere
mas l’alba no·s rete
ans ve bel’ e complia.
   
                                                                                              Senher dieus q(ue) nasq(ue)s de
                                                                                              la v(er)ge maria. p(er) nos guerir
de mort. e p(er) restaurar uia. e p(er) destruire fern q(ue)l diable tenia. e
fos e(n) crotz leuatz. despinas coronatz. e de fel abeuratz. senher
m(er)ce uos cria. aq(ue)st pobles o(n)ratz. q(ue)lh uostra pietatz. ame(n) dieus ay
si sia. La nueg uay.                                                 
II
Senher Dieus que nasques de la Verge Maria    
per nos guerir de mort e per restaurar via    
e per destruir’ efern que·l diable tenia
e fos en crotz levatz
de spinas coronatz
e de fel abeuratz,
Senher, merce vos cria
aquest pobles onratz,
que·lh vostra pietatz   
amen, Dieus, aysi sia.
La nueg vai.
                                                                        Qui no sap dieu preiar obs es q(ue) o ap
re(n)ditz auia quieu diray (et) escot (et) e(n)tenda. dieus q(ue) come(n)samens
es. de tota fazenda. laus uos rent e merce. e del be. q(ue) mauetz
fag anc se. e prec senher q(ue)us pre(n)da. gra(n) pietat de me. q(ue) nom truep
nim malme. ni me(n)gane de re. dyables nim surpre(n)da.
la nueg uay.                                                                                                                                                                                        
III
Qui no sap Dieu prejar obs es que o aprenditz
auja qu’ieu dirai et escot et entenda:
Dieus que comensamens es
de tota fazenda
laus vos rent e merce
e del be
que m’avetz fag ancse;
e prec, Senher, que·us prenda
gran pietat de me,
que no·m truep ni·m malme
ni m’engane de re
diables ni·m surprenda.
La nueg vai.
                     Dieus donatz mi sab(er). esen ab q(ui)eu apre(n)da.
uostres sans mandamens. els complis q(ue)ls ente(n)da. el uostra pi
etatz. q(ue) geris q(ue) defe(n)da. da q(ue)st segle ô em q(ue) nom trabuc a se
car yeus adzor eus cre. senh(er) eus fauc ufre(n)da. de me e de ma
fe. cayssistanh es coue. p(er) so uos crit m(er)ce. q(ue) so(s) tors emêda.                                                          da. la nueg uay.                                         
IV
Dieus, donatz mi saber e sen ab qu’ieu aprenda
vostres sanhs mandamens e·ls complis que·ls entenda,
e·l vostra pietatz, que geris, que defenda
d’aquest segle ô em
que no·m trabuc a se;
car ie·us adzor e·us cre,
Senher, e·us fauc ufrenda
de me e de ma fe,
c’aysi·s tanh e·s cove;
per so vos crit merce
que sos tors emêda.
da. La nueg vai
                                    Aq(ue)l gloriosdieu q(ue) so(n) cors det aue(n)da.
p(er) totz nos a saluar. prec q(ue)ntre nos este(n)da. lo sieu Sant esp(er)it
q(ue) de mal nos defenda. e daytan nos estre. iosta los seus nos
me. laysus o(n) si capte. e(n)s meta dins sa tenda. la nueg uay.                                
V
Aquel glorios Dieus que son cors det a venda
per totz nos a salvar prec qu’entre nos estenda
lo sieu Sant Esperit que de mal nos defenda,
e d’aitan nos estre
josta los seus nos me
lai sus on si capte,
e·ns meta dins sa tenda.
La nueg uay.