Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  folq(ue)t d(e) marcelha   Folquet de Marcelha
  I
Uer dieus el uostre nom                                    
ede sancta maria. mesue
lharai huei mais pus les
tela del dia. uen daus ie
rusalem quens essenha quec dia. es
taitz sus e uelhatz. senhors q(ue) dieus
amatz quel iorns es aprosmatz. e
la nuech ten sa uia. e sian dieus lau
zatz. per nos e adoratz. el preguem
quens don patz. a tota nostra via. lau

nuech uai el iorns ue. ab clar temps e
sere. e lalba nos rete. ans ue belh e

Ver Dieus, el vostre nom e de sancta Maria
m’esvelharai hueimais, pus l’estela del dia
ven daus Ierusalem, que·ns essenha quec dia:
estaitz sus e velhatz,
senhors que Dieu amatz!
que·l jorns es aprosmatz
e la nuech ten sa via;
e sia·n Dieus lauzatz
per nos, e adoratz,
e·l preguem que·ns don patz
a tota nostra via.
La nuech vai e·l jorns ve
ab clar temps e sere
e l’alba no·s rete
ans ve belh’ e complia.
  II
Senher dieus que nas                  complia.
quetz de la uerge maria. per nos gue
rir de mort e per restaurar uia. e per
destruir efern quel diables tenia. e
fos encrotz leuatz. despinas coronaz.
e de fel abeuratz. senher merce uos
cria. aquestz pobles onratz. quelh
uostra pietatz. lor perdon lor peccatz.
amen dieus aissi sia. la nuech uay
el iorns ue. ab clar cel.
Senher Dieus que nasquetz de la Verge Maria
per nos guerir de mort e per restaurar via
e per destruir’ efern que·l diables tenia
e fos en crotz levatz
de spinas coronaz
e de fel abeuratz,
Senher, merce vos cria
aquest pobles onratz,
que·lh vostra pietatz
lor perdon lor peccatz;
amen, Dieus, aissi sia.
La nuech vai e·l jorns ve
ab clar cel.
  III 
Qui no sap dieus prejar ops es q(ue)
o aprenda. (et) auja quieu diraj (et) esco
ut (et) entenda. dieus que comensa
mens es de tota fazenda. laus uos ren
e merce. del be quem faitz anc se. e
prec senher queus prenda. gran pie
tatz de me. que nom truep nim mal
me. nim engane de re. diables nim 
mesprenda. la nuech uai el iorns ue.
Qui no sap Dieus prejar ops es que o aprenda
et auja qu’ieu dirai et escout et entenda:
Dieus que comensamens es de tota fazenda
laus vos ren e merce
del be
que·m faitz ancse;
e prec, Senher, que·us prenda
gran pietatz de me,
que no·m truep ni·m malme
ni m’engane de re
diables ni·m mesprenda.
La nuech vai e·l jorns ve.
  IV 
Dieus donatz me saber e sen ab q(ui)
eu aprenda. uostres sanhs mandame(n)s
els auja els antenda. el uostra pietatz
quem guerisc em defenda. en est se
gle terre. que nom trabuc ab se. q(ua)r
ieus ador eus cre. senher eus fauc ufre(n)
da. de me e de ma fe. quaissis tanh es
coue. per so uos cri(t) merce. e de mos
tortz es menda. la nuech uai el iorn
ue. ab clar cel e sere.
Dieus, donatz me saber e sen ab qu’ieu aprenda
vostres sanhs mandamens e·ls auja e·ls antenda,
e·l vostra pietatz, que·m guerisc, que·m defenda
en est segle terre
que no·m trabuc ab se;
quar ie·us ador e·us cre,
Senher, e·us fauc ufrenda
de me e de ma fe,
qu’aissi·s tanh e·s cove;
per so vos crit merce
e de mos tortz esmenda.
La nuech vai e·l jorn ve
ab clar cel e sere.
  V
Aquel glorios dieus queson cors
det auenda. per totz nos a saluar
prec quentre nos estenda. lo sieu sa(n)t
    erit que de mal nos defenda. e dai
tan nos estre. iosta los sieus nes me.
laissus on si capte. ens meta dins sa
tenda. la nuech uai el iorn ue
Aquel glorios Dieus que son cors det a venda
per totz nos a salvar prec qu’entre nos estenda
lo sieu Sant erit que de mal nos defenda,
e d’aitan nos estre
josta los sieus nes me
lais sus on si capte,
e·ns meta dins sa tenda.
La nuech vai e·l jorns ve.