Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  folquet demarseilla.  Folquet de Marseilla.
  I
Si con sel ques tan greuatz. Del mal
que no(n) sen dolor. No(n) sent ira ne tri
stor. De guizam sui oblidaz. Car tan
sobre pueial danz. Que mos cors nol pot
saber con es granz. Denbaraill lo meu bo(n)
seingnor. P(er) que serchan orioplor. Nomo
pres plus que fer enanz.
Si con sel qu'es tan greuatz
del mal que non sen dolor,
non sent ira ni tristor,
de guiza·m sui oblidaz;
car tan sobrepueia·l danz
que mos cors no·l pot saber con es granz
d'En Baraill, lo meu bon seingnor;
per que, s'er chan o ri o plor,
no m'o pres plus que fer enanz.
  II
Queu pes si sui enzantatz. Oson cazutz
en error. Quan no(n) trop sa gran ualor. Ca
issi nos ten honratz. Queisamenz com
laimanz. Tiral fer el fai leuar. fazi el ma
nz cors dressar. Vas pretz fosatz epesanz.
Equi pretz egaug et honor. Sen largu
eza astre ricor. Nous atot pauc uol uost
re nanz.
Qu' eu pes si sui enzantatz
o son casutz en error
quan non trop sa gran valor;
c'aissi nos ten honratz
Qu' eisamenz com l'aimanz
tira·l fer e·l fai levar,
fazi el manz cors dressar
vas pretz, fosatz e pesanz;
e qui pretz e gaug et honor,
sen, largueza astre e ricor
nous a tot, pauc vol vostr' enanz.
  III
A canz na desertatz. Queron tuit ric en
samor. Ecanz en morirol iorn. Quel fo
mortz esoteratz. Que nun sol no(n) uist mo
rtz tanz. Neus sels que lauzion nomar.
Nentendion enachaptar. Tan era sos prez
presanz. Caissi saup far se nom ausor.
de pauc en gran ede gran maior. Tro nol
puos en claure garanz.
A cans na desertatz
Qu'eron tuit ric en s'amor,
e canz en moriro·l iorn.
qu'el fo mortz e soteratz!
Qu'en un sol non vist mortz tanz;
neus sels que l'auzion nomar
n'entendion en achaptar
tan era sos prez presanz;
c'aissi saup far se nom ausor,
de pauc en gran e de gran maior,
tro no·l puos enclaure garanz.
  IV
Et ar can fo plus puiatz. failli aguissa de
flor. Que quant hom laue gensor. Ado(n)cs
a chai plus uiatz. Mas dieus nos mostrab
semblanz. Que sol lui deuem amar. El
caitiu seglazirar. On passam co(m) uiananz.
Cautre pretz tornen desonor. Etot autre
sens en follor. Mas de cels que fan sos co
manz.
Et ar, can fo plus puiatz,
failli a guissa de flor
que, quant hom la ve gensor,
adoncs a chai plus viatz;
mas Dieus nos mostr'ab semblanz
que sol lui devem amar
e·l caitiu segl'azirar
on passam com viananz,
c'autre pretz torn'en des onor
e tot autre sens en follor
Mas de cels que fan sos comanz.
  V
Bel seingnor dieus cui no(n) platz. Mortz
de negun peccador. Anz p(er) ausire la lor.
Soffrist uos la uostrem patz. fatz lo lai
uirab los sanz. pos sai nol uolguest lai
ssar. Edeingna len uos p(re)gar. Verges
que pregaz p(er)manz. Vostre fil que uiua
ab lor. Que speransan li meillor. Els
uostres cars precs merceianz.
Bel Seingnor Dieus, cui non platz
mortz de negun peccador,
anz per ausire la lor
soffrist vos la vostr',em-patz
fatz lo lai vir'ab los sanz,
pos sai nol volguest laissar!
E deingna l'en vos pregar,
Verges que pregaz per manz
vostre Fil, que viva ab lor
qu' esperans'an li meillor
els vostres cars precs merceianz.
  VI
Seingner merauillas granz. Es car de
uos puosc chantar. ar chan mielz degra
plorar. p(er)o tan plor en pensanz. p(er) que
ben leu trobador. Diran de uos mais
de lauzor. Quezieu quen degra dir .m. ta(n)z.
Seingner, meravillas granz
es car de vos puosc chantar
ar chan mielz degra plorar.
Pero tan plor en pensanz
per que ben leu trobador
diran de vos mais de lauzor
quez ieu qu'en degra dir mil tanz.