Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
   .Bernatz de uentadorn    .Bernatz de Ventadorn
  I   I
  
  on es merauilla seu chan. Meilz
  de nuill autre chantador. Que
  plus metral cor uas amor. Emielz son
  fatz al sieu coman. Cor ecors esaber
  e sen. Eforse podet iaimes. Sim tira
  uas amor lo fres. Que ues autra part
  non aten.
  
  
  (N)on es meravilla s'eu chan
  meilz de nuill autre chantador,
  que plus me tra·l cor vas amor
  e mielz son fatz al sieu coman.
  Cor e cors e saber e sen
  e fors'e podet i ai mes;
  si·m tira vas amor lo fres
  que ves autra part non aten.
  
  II   II
   
  en es morz qui damor non sen. Al cor
  qal que dousa sabor. Eque ual uiuers
  ses ualor. Mas per enoi far ala ien.
  Ja domerdieus no mair tan. Quieu ia
  puois uiua ior ni mes. Puois ia de noi
  serai mespres. Ni damor non aurai ta
  lan.
  
  
  (B)en es morz qui d'amor non sen
  al cor qal que dousa sabor;
  e que val vivers ses valor
  mas per enoi far a la ien?
  Ja Domerdieus no·m air tan
  qu'ieu ia puois viva ior ni mes,
  puois ia d'enoi serai mespres
  ni d'amor non aurai talan.
  
  III   III
  
  er bona fe eses enian . Am la plus belle
  la meillor. Del cor sospir e delz oillz
  plor. Car tan lam eu per quei aidan.
  Eu non puosc mais samors me pren.
  Elas car sers en que mames. Non pot
  claus obrir mais merces. Ede merce noi
  trob nien.
  
  
  (P)er bona fe e ses enian
  am la plus bell'e la meillor.
  Del cor sospir e delz oillz plor,
  car tan l'am eu, per que i ai dan.
  Eu no·n puosc mais, s'Amors me pren
  e las carsers en que m'a mes,
  non pot claus obrir mais merces,
  e de merce no·i trob nien?
  
  IV   IV
  
  quest amors mi fer tan ien. Al cor du
  na dousa sabor. Cen ues muor lo iorn
  dedolor. Ereuiu deioi autras cen. Ben
  es mos mals de bel semblan. Car mais
  ual mos mals cautre bes. Epuois mos
  mals aitan bons mes. Bons er lo bens
  apres la fan.
  

  
  (A)quest'amors mi fer tan ien
  al cor d'una dousa sabor:
  cen ves muor lo iorn de dolor
  e reviu de ioi autras cen.
  Ben es mos mals de bel semblan,
  car mais val mos mals c'autre bes;
  e puois mos mals aitan bons m'es,
  bons er lo bens apres l'afan.
  

  V   V
  
  idieus car si fosson trian. Dentrels fals
  li fin amador. Ell lausengier ell tri
  chador. Porteson cornz el fron denan.
  Tot laur del mon etot larien. Juolgra
  uer dat sieu lagues. Sol que ma domna co
  nogues. Aissi com ieu lam finamen
  
  
  (A)i Dieus! Car si fosson trian
  d'entrels fals li fin amador,
  e·ll lausengier e·ll trichador
  porteson cornz el fron denan!
  Tot l'aur del mon e tot l'arien
  i volgr'aver dat, s'ieu lagues,
  sol que ma domna conogues
  aissi com ieu l'am finamen
  
  VI   VI

  
  ant ieu lauei ben mes paruen. Allz
  ai de sen per une .... ai ...
  entrepres. Edome caissi es conques. Pot
  domna auer almornagran.
  

  
  (Q)ant ieu la vei ben m'es parven
  allz [...]
  ai de sen per un e[...]
  ai[...] entrepres.
  E d'ome c'aissi es conques,
  pot domna aver almorna gran.
  
  VII   VII
  
  (b) ella domna ren nous deman. Mas quem
       prendas per seruidor. Quieus seruiray
       con bon seingnor. Con que puois del
       guiardon man. Veus mal nostre coman
       damen. Francs cors humils gais ecortes.
       Ors ni leons non es uos ies. Que maucias sa
       uos meren. 
  
  
  (B)ella domna ren no·us deman
  mas que·m prendas per servidor,
  qu'ie·us serviray con bon seingnor,
  con que puois del guiardon m'an.
  Ve·us m'al nostre comandamen,
  francs cors humils, gais e cortes!
  Ors ni leons non es vos ies,
  que m'aucias s'a vos me ren.