I | I |
On me sou beu dos me(us) ollos mellor. per nulla ren uingar ca me uinguey (et) direy uos que mal que os matei. leuei os du ueyan sa sennor. fiz seu mal e do meu coraçon. por me uengar deles e por al non |
on me soub’eu dos meus ollos mellor per nulla ren vingar, ca me vinguey. E direyvos que mal que os matei: levei-os d’u veyan sa sennor.* fiz seu mal e do meu coraçon * por me vengar d’eles, e por al non! *Verso ipometro: a9. |
II | II |
Ca me non podiam per nulla ren sen ueelo mui bon pareçer seu fazer gran mal mas q(ue)lles ar fiz eu. leueyos dua uiian por en. fiz seu mal edo meu coraçon. |
Ca me non podiam per nulla ren, sen vee-lo mui bon pareçer seu, fazer gran mal. Mas que lles ar fiz eu? Levey-os d’u a viian por én! fiz seu mal e do meu coraçon * ......................................................... *Verso ipometro a causa della capitale assente: C9. |
III | III |
e na sazon quelles eu entendi. que eles auiam de a ueer mayor sabor pero me de fazer mui graue oy euei os a fiz seu mal e do meu coraçon. |
E na sazon que lles eu entendi que eles aviam de a veer mayor sabor, pero me de fazer mui graue oy evei os a * fiz seu mal e do meu coraçon * .......................................................... *Il verso non si può ricostruire poichè la pagina è tagliata. *Verso ipometro a causa della capitale assente: C9. |
IV | IV |
E na uengança que deles prendi. gra(n) mal per fiz a eles e amin. |
E na vengança que d’eles prendi, gran mal per fiz a eles e a min. |