

li chastelains de couci | Li Chastelains de Couci |
I | |
Bele dame me prie de chant(er); si est bien droiz que ie face cha(n) - con. ie ne men sai ne ne puis destorner; car nai pouoir de moi se par li non. ele a mon cuer que ia nen qier oster. et sai de uoir qil ni tret se mal non. or le dont dex adroit port arriuer; car il sest mis en mer sanz auiro(n). |
Bele dame me prie de chanter, si est bien droiz que je face chançon, je ne m'en sai ne ne puis destorner car n'ai povoir de moi se par li non: ele a mon cuer que ja n'en qier oster et sai de voir q'il n'i tret se mal non, or le dont Dex a droit port arriver car il s'est mis en mer sanz aviron! |
II | |
Preuz et sage ie ne uous os cont(er); la grant dolor que iai sen chanta(n)t non. et sachiez bien ia nen orrez parler; car ie ni uoi nule droi te reson; iaim melz ensi sousfrir et endurer. ces tres douz max sa(n)z auoir guerison. que dun autre quan quon puet demander. ce sachiez bien debounere au douz non. |
Preuz et sage, je ne vous os conter la grant dolor que j'ai s'en chantant non, et, sachiez bien, ja n'en orrez parler car je n'i voi nule droite reson; j'aim melz ensi sousfrir et endurer ces tres douz max sanz avoir guerison que d'un autre quanqu'on puet demander, ce sachiez bien, debounere au douz non. |
III | |
De ceste amor qui tant me fet pener; ne uoi ie pas com ie puisse partir. car ie ni uoi reson de leschiuer; ne nest pas droiz que gen doie ioir. mes fol desir fet souuent cuer penser. ensi haut lieu qil ni puet aue - nir. et fine amor si ne doit pas greuer. ceus qui painent toz iorz de li seruir. |
De ceste amor qui tant me fet pener, ne voi je pas com je puisse partir car je n'i voi reson de l'eschiver, ne n'est pas droiz que g'en doie joir, més fol desir fet souvent cuer penser en si haut lieu q'il n'i puet avenir, et fine amor si ne doit pas grever ceus qui painent toz jorz de li servir. |
IV | |
Sonques a mis ot ioie pour amer; ie sai de uoir que ni doi pas faillir. car riens fors moi ne porroit endurer; les granz trauaus que iai pour li seruir. a son ple - sir me fet plaindre et plorer. et souspirer et ueillier sanz dormir. mes itant fu amoi re conforter. que nuit et ior en plorant la remir. |
S'onques amis ot joie pour amer, je sai de voir que n'i doi pas faillir car riens fors moi ne porroit endurer les granz travaus que j'ai pour li servir: a son plesir me fet plaindre et plorer et souspirer et veillier sanz dormir, més itant fu a moi reconforter que nuit et jor en plorant la remir. |
V | |
Ie ne me sai tenir ne conforter; de uos biax cuers seruir entierem(en)t. et quant ie plus uous doi m(er)ci crier; lors uous truis ie cruels si durement. que ia amoi ne ferez biau senblant. ainz les fetes autrui por moi greuer. mes quant uostre oeil me uue - lent regarder; et ie remir le uostre biau cors gent. tant sui ie hors de paine et de torm(en)t. |
Je ne me sai tenir ne conforter de vos, Biax Cuers, servir entierement, et quant je plus vous doi merci crier, lors vous truis je cruels si durement que ja a moi ne ferez biau senblant, ainz les fetes autrui por moi grever, més quant vostre oeil me vuelent regarder et je remir le vostre biau cors gent, tant sui je hors de paine et de torment. |