Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  Rubrica
Bertrans deborn. Bertrans de Born
  I
Qan la nouella flors par el uer-
gan. On son uermeill uert ebl
anc li brondel. ab la doussor q(e)u sent
altorn delan. Chant atressi cu(m) fant 
li autre ausel. Car p(er) auzel mi teing 
emaintas res. Car aus uoler tot lo
mieills qel mon es. Voler laus eu et
auer cor uolon. Mas noil aus dir mon
cor anz loil rescon. 
Qan la novella flors par el vergan,
on son vermeill, vert e blanc li brondel,
ab la doussor q'eu sent al torn de l'an
chant atressi cum fant li autre ausel
car per auzel mi teing e·maintas res
car aus voler tot lo mieills q'el mon es
voler l'aus eu et aver cor volon
mas no·il aus dir mon cor anz lo·il rescon.
  II
Eu non sui drutz nidamor nom feing
tan. Qieu enrazon ges dompna nin
apel. Ni non dompnei esimual atre-
tan. Q(e) lausengier fals enoios fradel.
Desenseignat uilan emal apres. ant
dich demi tant enson entremes. Que
fant cuiar q(e) lagensser delmon. Mi te(n)
ga gai gauzen edesiron.
Eu non sui drutz ni d'amor no·m feing tan
q'ieu en razon ges dompna ni·n apel
ni non dompnei e si·m val atretan
qe lausengier fals, e noios, fradel
desenseignat vilan e malapres
ant dich de mi tant en son entremes
que fant cujar qe la gensser del mon
mi tenga gai, gauzen e desiron.
  III
Com ses dompna non pot far damor
chan. Mas siruentes farai fresc eno-
uel. puois chastiar cuidon engerreian. 
nostre baron lo seignor debordel. E p(er)
forssa tornar franc ecortes. Mal estara
sancar uilans non es. tant que chas
cuns aia gauch sil respon. Enols enoi
si bels pela nils ton.
C'om ses dompna non pot far d'amor chan,
mas sirventes farai fresc e novel
puois chastiar cuidon engerrejan
nostre baron lo seignor de Bordel
e per forssa tornar franc e cortes
mal estara s'ancar vilans non es,
tant que chascuns aia gauch si·l respon
e no·ls enoi si bels pela ni·ls ton.
  IV
Antai aura saissi pert son afan. Enli-
mozin on a traich tant cairel. etanta
tor tant mur etant anuan. fraich
e desfaich efondut tant castel. Eta(n)t
auer tout edonat emes. Eta(n)t colp
dat e receubut epres. Etanta fam ta(n)-
ta set etant son. Cum el a traich da
gen tro amotron.
Anta i aura s'aissi pert son afan,
en Limozin on a traich tant cairel
e tanta tor, tant mur, e tant anvan,
fraich, e desfaich, e fondut tant castel. 
E tant aver tout e donat e mes
e tant colp dat e receubut e pres
e tanta fam, tanta set e tant son
cum el a traich d'Agen tro a Motron.
  V
Rassa p(er)uos remanon mout claman.
Enlimozin desai uas monsaurel. Pel
uostre pro auetz faich delor dan. som
dis naimars el seigner demartel. En
taillafer enrostans engolfiers. etuich
aicill cab uos seron enpres. non ant
las patz ges p(er)uos enque son. anz fa(n)t
lor grat lai alcomte raimon.
Rassa, per vos remanon mout claman,
en Limozin de sai vas Monsaurel
pel vostre pro avetz faich de lor dan,
so·m dis N'Aimars, el seigner de Martel
e·N Taillafer e·N Rostans e·N Golfiers
e tuich aicill c'ab vos s'eron enpres
non ant las patz ges per vos en que son
anz fant lor grat lai al comte Raimon.
  VI
Siruentes uai an raimon gausseran.
Lai apinos qen marazon lespel. Car
tant aut son siei dich esiei deman. 
delieis que ten cabrieira efon durgel. 
amon fraire en ren gratz emerces.
de berguedan del fin ioi que menqes.
Q(ue)tot mon cor entornet gauzion. q(a)n
nos partim amdui elcap delpon.
Sirventes vai a·N Raimon Gausseran,
lai a Pinos q'en ma razon l'espel,
car tant aut son siei dich e siei deman
de lieis que ten Cabrieira e fon d'Urgel
a mon fraire en ren gratz e merces
de Berguedan del fin joi que m'enqes. 
Que tot mon cor en tornet gauzion
qan nos  partim amdui el cap del pon.
  VII
Si cum lauzeill son desotz laurion.
Son las autras sotz la genssor del
mon. 
Si cum l'auzeill son de sotz l'aurion,
son las autras sotz la genssor del mon.