Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
I I
A
Tretan dou ben chantar  finamen. Dinu(er)n  
co(n) fatz destiu segon rason. P(er) cab lo freitz
uoill far gaia canson. Que sen pascor de cha(n)-
tar cor mi p(re)n. Quar la rosa senbla lei d(e) cui
chan. Aultre si es la neus del sieu senblan.
P(er) que nandos deu p(er) samor chantar. Ta(n)t fo-
rt mi fan la rosa el neus menbrar.
Atretan dou ben chantar finamen
D'inuern con fatz d'estiu, segon rason,
Per c'ab lo freitz voill far gaia canson,
Que sen pascor de chantar cor mi pren,
Quar la rosa senbla lei de cui chan,
Aultresi es la neus del sieu senblan:
Per qu'en andos deu per s'amor chantar;
Tant fort mi fan la rosa el neus menbrar.
II II
Sobre totz am domna pro evalen. Do(n)ma
mestier ric cor totas sason. En ben amar qar
me sura semon. Com aia cor segon los faitz
conpren. Ecar enpris tal amor co(n)quenan.
Que de sotz minan domnas tuit laman. Cor
ai quels fins uensa de ben amar. Els pl(us) ua-
lenz seu posc de miels afar.
Sobre totz am domna prò e valen,
Don m'a mestier ric cor totas sason
En ben amar, qar mesura semon
C’om aia cor segon los faitz c’on pren;
E car en pris tal amor conqu'enan,
Que de sotz mi n'an, domnas, tuit l’aman,
Cor ai quels fins vensa de ben amar,
Els plus valens, s'eu posc, de miels a far.
III III
Quan ben malbir emo(n) ric pensamen. Dellei
qual ses aqui mautrei emdon. Tan lamquar
ual part las plasenz q(ue) son. Q(ue)n dreg damor
tenc chascunen men. Equar no(n) sai autren
montan p(re)sen. De qui enpreses plaser iauzen
baisen.     no(n) uoill ges nuls frautz asaborar.
P(er) que lo dolz no tornes enamar.
Quan ben m'albir e mon ric pensamen
De-llei quals es a qui m'autrei em don,
Tan l’am, qar val part las plasenz que son,
Qu'en dreg d'amor tenc chascun en men,
E quar non sai autr' en mon tan presen
De qu'ie'n preses plaser, iauzen, baisen;
Qeu non voill ges nuls frautz asaborar,
Per que lo dolz no tornes en amar.
IV IV
Miralz asir quar trop mi son nosen. Ablei qui(m)
fai languir ensa p(ri)son. Equan mirason cors
esa fason pensan quals es pauc presa mon
turmen. Edoncs li uan los oillz del cor baiss
an. Lorgoill p(er) que met mamor ensoan.
Ta(n) miten uil etan si ten encar. Quar uiu d(e) p(re)tz
ede brutat sespar.
Miralz asir, quar trop mi son nosen
Ab lei quim fai languir en sa prison,
E quan mira son cors e sa fason,
Pensan quals es, pauc presa mon turmen;
E doncs li van los oillz del cor baissan
L'orgoill per que met m'amor en soan:
Tan mi ten vil e tan si ten en car,
Quar viu de pretz e de brutat ses par.
V V
E qui fai tot qan pot de ben siruen. Segon
sidonz quel dretz damor despon. Segur le(n) pot
querre lo gueserdon. Esi len deu ben far sil
dretz me(n)ten. P(er) q(ue)u enprec midonz merce cla
man. Q(ue) p(er) nuill dretz gueserdon nol deman.
Quar il ual tan que nes pot engalar. Negun
seruir al seu genser donar.
E qui fai tot qan pot de ben, sirven
segon si donz, quel dretz d'amor despon,
Segur l'en pot querre lo gueserdon,
E si l’en deu ben far, sil dretz m'enten;
Per qu'eu en prec mi donz, merce claman,
Que per nuill dretz gueserdon nol deman:
Quar il val tan, que nes pot engalar
Negun servir al seu genser donar.
VI VI
Sacol soleill es fassa quan resblan. Autras
clardatz uai de pretz es fasen. Autras do(m)pnas
la co(n)tessam cors quar. Sil de rodes es ma do
mnes fassar.
Sa col soleill esfassa, quan resblan,
Autras clardatz, vai de pretz esfasen
Autras dompnas la contess'am cors quar,
Sil de Rodes, es ma domn esfassar.
VII VII
La comtessa nom deu ges asirar sieu am
ni pretz lei don sui hom senspar.
La comtessa no.m deu ges asirar,
S’ ieu am ni pretz lei don sui hom sens par.