Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
I I
​ 
  F ilha direy u(os) hunha ren
  que de uossamiguenteudi
  e falhadalgun consselhi
  digou(os) que u(os) non quer ben
  madre creeru(os) ey eu dal 
 
  -Filha, direyvos hunha ren
  que de voss’amigu enteudi
  e falhad’algun consselh’i:
  digovos que vos non quer ben.
  -Madre, creervos-ei eu d’al 
II II

 
​  E no(n) desto p(er) bo(n)a fe
  ca sey q(ue) mui melhor cassy
  me q(ue)r ne(n) q(ue)meu q(ue)ro mi
  mal mi uenha se assi e
  madre creeru(os) ei eu dal

 
  e non d’esto, per bona fe,
  ca sey que mui melhor ca ssy
  me quer, nen que m’eu quero mi.
  -Mal mi venha se assi é.
  -Madre, creervos-ei eu d’al,
III III
 
 
M ays no(n) desso cassilhe praz
  deme ueer q(ue) poys naçi
  nu(n)ca tal prazer dome ui
  filha sey eu q(ue)o no(n) faz
  madre creeru(os) ei eu dal
 
  mays non d’esso, c’assi lhe praz
  de me veer que, poys naçi,
  nunca tal prazer d’ome vi.
  -Filha, sey eu que o non faz.
  -Madre, creervos-ei eu d’al,
IV IV
 
​  M ays no(n)u(os) creerey p(er) ren
  q(ue) no mu(n)do a q(ue) q(ue)ra ta(n) g(ra)m ben
 
  mays non vos creerey per ren
  que no mundo á que quera tan gram ben.