Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
  Que prazer auedes senhor
  De mi fazerdes mal por be(n)
  Queu(os) quige quere porem.
   
  Peceu Tanta n(ost)ro senhor
  Queu(os) mudesse coraço(n)
  Que mhauedes ta(n) se(n) razo(n) 
 
  Que prazer avedes, senhor,
  de mi fazerdes mal por ben,
  que vos quig’e quer’! E por ém
  pec’eu tant’a Nostro Senhor:
  que vos mud’esse coraçon
  que mh avedes tan sen razon.
  II
  Prazer auedes domeu mal.
  Pero u(os) amo mays da mi(n)
  E p(or)en pecad(eu)s assy
  Que sabe quante o meu mal
  Queu(os) mudesse coraço(n)  
  Prazer avedes do meu mal,
  pero vos amo máys da min;
  e por én peca Deus assy,
  que sabe quant’é o meu mal,
  que vos mud’esse coraçon
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 
 
  III
  Muytou(os) prax do mal. q(ue) ey
  Lume daquestes olh(os) me(us)
  E p(or) esto peçeu. a d(eu)s
  Que saba coita q(ue) eu ey
  Queu(os) mudesse coraço(n) 
  Muyto vos prax do mal que ey,
  lume daquestes olhos meus;
  e por esto peç’eu a Deus,
  que sab’a coita que eu ey,
  que vos mud’esse coraçon
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 
 
  IV
  Esseuolo mudar e(n)ton
  Posseu uiuer seno(n) no(n)
  E, sse vo-lo mudar, enton
  poss’eu viver, se non non.