I | |
Pero q(ue) eu mui longestou. Da mha senhor edo seu be(n) Nu(n)ca mede(us) de osseu bem Pero meu la long estou lhome stou. Se non e o coraço(n) meu. Mays preto dela q(ue) osseu. |
Pero que eu mui long’estou da mha senhor e do seu ben, nunca me Deus dé o sseu bem, pero m’eu la long’estou lho m’estou, se non é o coraçon meu máys preto dela que o sseu. |
II | |
E pero lougestou dali Du agora e mha senhor Non aia be(n) da mha senhor Pero meu longestou. daly Se non e o coraço(n) |
E pero loug’estou d’ali d’u agora é mha senhor, non aia ben da mha senhor, pero m’eu long’estou d’aly, se non é o coraçon ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
III | |
E pero louge do logar Esto q(ue) nou possal. fazer De(us) no(n) mi deo seu be(n) faz(er) Pero longestou do log(a)r Se non e coraço(n) meu. |
E pero louge do logar esto que nou poss’al fazer, Deus non mi dé o seu ben-fazer, pero long’estou do logar, se non é coraçon meu ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
IV | |
Ca. uezes te(n) en al. oseu E sempre sigote(n) omeu. |
c’a vezes ten en al o seu, e sempre sigo ten o meu. |