Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
Contre le douc tans de mai. 
se doit chascuns es joir. mais jou
q(i)cuer ai entier en plain. yuer
chanterai. pleuue (et) noif ausi
kier ai. con chans doisiaus aoir. 
tout me uient si aplaisir. q(e)ja
ne mereqerrai. damours seruir. 
pour mal soufrir. ​
Contre le douç tans de mai 
se doit chascuns esjoir, 
mais jou, qi cuer ai entier, en plain
yver chanterai,
pleuve et noif ausi kier ai
con chans d'oisiaus a oir, 
tout me vient si a plaisir 
qe ja ne me reqerrai
d'Amours servir 
pour mal soufrir, ​
  II
J aim toutans sans repentir. (et)
tout ades amerai. che li oumon
cuer misai. si q(e)ne len puis partir.
qant son uiaire remir. sa fachon
(et) son cors gai. amours si bon gre
​en sai. q(e) ja pour nul mal soufrir.
ne reqerrai de li seruir.
J'aim toutans sans repentir
et tout adés amerai
cheli ou mon cuer mis ai,
si qe ne l'en puis partir;
qant son viaire remir,
sa fachon et son cors gai,
amours si bon gré ​en sai
qe ja pour nul mal soufrir
ne reqerrai de li servir.
  III
Tresche q(e) joules gardai. premie
rement aloisir. fui ie pris sans re
uenir. (et) enceste pel morrai. ja de
cheste pel nistrai. or me puet faire
morir. v mon seruiche merir. q(ant)
ia ne me reqerrai. damours seruir.
pour mal soufrir.
Tres che qe jou l'esgardai
premierement a loisir,
fui je pris sans revenir
et en ceste pel morrai,
ja de cheste pel n'istrai,
or me  puet faire morir
​u mon serviche merir
qant ja ne me reqerrai
d'Amours servir
pour mal soufrir.
  IV
Iou ne me puis plus tenir. de dire
cou q(e) gi sai. ele achief blont crepe
(et) bai. sens pour tout lemont trair. 
maintien q(i)me fait fremir. cuer
​douc (et) auer (et) urai. he las pour
koi lacointai. qant ja pour nul
mal soufrir. nereqerrai de li seruir. 
 
Jou ne me puis plus tenir
de dire cou qe g'i sai:
ele a chief blont, crepe et bai,
sens pour tout le mont trair
maintien, qi me fait fremir,
cuer douç et aver et vrai.
He las! Pour koi l'acointai
qant ja pour nul mal soufrir
ne reqerrai de li servir?
  V
Se je sui en grant esmai. qel ne
me ueille tolir chascuns q(i) la 
puet veir. Nule autre doutan
che nai amours je me derue
rai, se che uoles consentir kau
​tres ne porroit jouuir. cou dont
​jane reqerrai de li seruir pour
mal soufrir. 
Se je sui en grant esmai
qel ne me veille tolir chascuns qi la puet veir.
Nule autre doutanche n'ai: Amours, je me derverai
se che volés consentir, k'autres ne porroit jouuir
cou dont ja ne reqerrai de li servir pour mal soufrir.