Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
 En peirols  En Peirols
  I   I
 
 Tuit cil qem pregon qieu chan. uol gran saubesson lo uer.
 sieu (n)ai aize ni lezer. chantes qi chantar uolria. qeu no(n)
 sai ni chan ni uia. pos p(er)dei ma beneanza. p(er) ma mala destina(n)za
 
 
 Tuit cil qe·m pregon q’ieu chan,
 volgran saubesson lo ver,
 s’ieu n’ai aize ni lezer.
 Chantes qi chantar volria!
 Q’eu no·n sai ni chan ni via,
 pos perdei ma beneanza
 per ma mala destinanza.
 
  II   II
 
 Ai las con muer de talan. qeu nom dorm mati ni ser. anz
 la nueg can uauc iazer. lo rossigniols chante cria (et) ieu
 qi chantar solia. muer de(n)uei e de pezansa. cant aug ioi
 ni alegranza.
 
 
 Ai, las! Con muer de talan!
 Q’eu nom dorm mati ni ser,
 anz la nueg, can vauc iazer,
 lo rossigniols chant’e cria,
 et ieu, qi chantar solia,
 muer d’envei e de pezansa,
 cant aug ioi ni alegranza.
 
  III   III
 
 Amors beus iec amondan cautre pronoi puesc auer. ia mais
 baizar ni tener. nous qier cadoncs uos p(er)dria. ben es fols
 qin uos se fia. cab uostra bella semblanza maues trag ses
 desfizanza.
 
 
 Amors, be·us iec a mon dan,
 c’autre pro no i puesc aver.
 Ia mais baizar ni tener
 no·us qier, c’adoncs vos perdria.
 Ben es fols qi’n vos se fia,
 c’ab vostra bella semblanza
 m’aves trag ses desfizanza.
 
  IV   IV
 
 Damors uos puesc ieu dir aitan. qi ben la pogues auer.
 res non la pogra ualer certas mout fon bon amia. mas nom
 duret mas cun dia. per qels fols qi ses fermanza. met en
 amor sesp(er)anza.
 
 
 D’amors vos puesc ieu dir aitan:
 qi ben la pogues aver,
 res non la pogra valer.
 Certas mout fon bona mia!
 Mas no·m duret mas c’un dia,
 per q’e·ls fols qi ses fermanza
 met en amor s’esperanza.
 
  V   V
 
 Lemozi a deu coman. leis qi nom uol retener. oi mais
 pot il ben saber. qe uers es so q(ue)il dizia. qen terrestragna
 niria. pos dieus ni fez ni fianza nomi ual ni acordanza.  
 
 
 Lemozi, a Deu coman
 leis qi no·m vol retener,
 oimais pot il ben saber
 qe vers es so que·il dizia,
 q’en terr’estragna n’iria,
 pos Dieus ni fez ni fianza
 no mi val, ni acordanza.